Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mehr zurückgeführt werden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
danach können keine Ansprüche mehr geltend gemacht werden

zo niet vervallen de rechten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zwischen diesen Phasen werden Ressourcen in verschiedenste Produkte und andere Güter umgewandelt, die mehr oder weniger schnell verbraucht oder in die Umwelt zurückgeführt werden.

Tussen deze fases worden de hulpbronnen verwerkt tot vele verschillende producten en andere goederen die redelijk snel worden geconsumeerd of aan de gebouwde omgeving worden toegevoegd.


Um zu ermitteln, welche CO2-Emissionsreduktionen auf den Einsatz des Systems von Bosch zur navigationsbasierten Vorkonditionierung des Batterieladezustands bei Hybridfahrzeugen in einem Fahrzeug der Klasse M1 mit einer Masse in fahrbereitem Zustand von 1 650 kg oder mehr zurückgeführt werden können, ist Folgendes festzulegen:

Om de CO2-emissiereducties te bepalen als gevolg van het gebruik van het Bosch-systeem voor de op navigatie gebaseerde preconditionering van de opladingstoestand van de batterij bij hybride voertuigen in een M1-voertuig met een massa in rijklare toestand van 1 650 kg of meer, moet het volgende worden vastgesteld:


4. stellt fest, dass die niedrigere Ausführungsrate darauf zurückgeführt werden kann, dass in der ursprünglichen Mittelzuweisung für 2013 eine vorgeschlagene Anpassung der Dienst- und Versorgungsbezüge in Höhe von insgesamt 6 Mio. EUR vorgesehen war, die jedoch letztendlich nicht vom Rat genehmigt wurde; weist darauf hin, dass die Gründe für das überraschende Urteil zur Anpassung der Dienstbezüge aufgrund der Einigung über das neue Statut der Beamten 2014 nicht mehr relevant sind;

4. neemt er nota van dat het lagere uitvoeringspercentage kan worden toegeschreven aan het feit dat in de oorspronkelijk voor 2013 uitgetrokken kredieten een voorgestelde aanpassing van de salarissen en pensioenen van in totaal bijna 6 000 000 EUR ingecalculeerd was, maar dat de Raad uiteindelijk geen aanpassing heeft toegekend; wijst erop dat de motivering voor de onverwachte uitspraak inzake de salarisaanpassingen niet langer van toepassing is na het akkoord over het nieuwe Statuut van de ambtenaren in 2014;


4. stellt fest, dass die niedrigere Ausführungsrate darauf zurückgeführt werden kann, dass in der ursprünglichen Mittelzuweisung für 2013 eine vorgeschlagene Anpassung der Dienst- und Versorgungsbezüge in Höhe von insgesamt 6 Mio. EUR vorgesehen war, die jedoch letztendlich nicht vom Rat genehmigt wurde; weist darauf hin, dass die Gründe für das überraschende Urteil zur Anpassung der Dienstbezüge aufgrund der Einigung über das neue Statut der Beamten 2014 nicht mehr relevant sind;

4. neemt er nota van dat het lagere uitvoeringspercentage kan worden toegeschreven aan het feit dat in de oorspronkelijk voor 2013 uitgetrokken kredieten een voorgestelde aanpassing van de salarissen en pensioenen van in totaal bijna 6 000 000 EUR ingecalculeerd was, maar dat de Raad uiteindelijk geen aanpassing heeft toegekend; wijst erop dat de motivering voor de onverwachte uitspraak inzake de salarisaanpassingen niet langer van toepassing is na het akkoord over het nieuwe Statuut van de ambtenaren in 2014;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Niedergang des politischen Projekts, das wir „Europäische Union“ nennen, kann auf einen bestimmten Faktor zurückgeführt werden: Dies geschah, als wir darauf bestanden, dass dieses Projekt nicht mehr den Wünschen der Menschen folgen soll, sondern den Wünschen der Bürokraten.

De involutie van het politieke project dat wij “verenigd Europa” noemen, is terug te voeren op een zeer specifieke factor: deze begon toen wij pretendeerden dat dit geen project meer was waar de volkeren gevoelsmatig bij betrokken waren, maar slechts een initiatief van de bureaucraten.


Die Religionsfreiheit ist, „wiederholten und in vielen Fällen zunehmenden Angriffen in vielen Ländern weltweit” ausgesetzt, und „mehr als die Hälfte der Weltbevölkerung” lebt in Ländern, in denen das Recht auf Religionsfreiheit auf bestimmte Weise eingeschränkt ist, was auf die Tätigkeit bzw. Untätigkeit der Regierung zurückgeführt werden kann.

Godsdienstvrijheid staat "opnieuw en, in veel gevallen, in toenemende mate onder vuur in een groot aantal landen ter wereld" en "meer dan de helft van de wereldbevolking" woont in landen waar het recht op godsdienstvrijheid op een of andere manier is ingeperkt door het handelen of niet-handelen van de regering.


Zwischen diesen Phasen werden Ressourcen in verschiedenste Produkte und andere Güter umgewandelt, die mehr oder weniger schnell verbraucht oder in die Umwelt zurückgeführt werden.

Tussen deze fases worden de hulpbronnen verwerkt tot vele verschillende producten en andere goederen die redelijk snel worden geconsumeerd of aan de gebouwde omgeving worden toegevoegd.


Der Großteil des Beschäftigungszuwachses seit 1997 kann auf die Schaffung neuer Arbeitsplätze im Dienstleistungssektor zurückgeführt werden, der den fortgesetzten Beschäftigungsrückgang in der Landwirtschaft mehr als wettgemacht hat.

Het grootste deel van de stijging van de werkgelegenheid sinds 1997 kan worden toegeschreven aan banengroei in de dienstensector, die een aanhoudende daling van werkgelegenheid in de landbouw meer dan compenseerde.


1. Eine Politik der flexiblen Anwendung der Artikel 85 bis 93 des Vertrages, was die staatlichen Beihilfen in denjenigen Bereichen angeht, wo Produkte und Dienstleistungen wegen ihrer Natur oft nicht auf das Modell der gängigen Industrieproduktion zurückgeführt werdennnen; hier ist, vielleicht mehr als bei allen anderen Produkten, die Verantwortung der Einzelstaaten im Bereich der Ausbildung und der Verteidigung der nationalen und regionalen Kulturen gefordert;

1. Een beleid voor een soepele toepassing van de artikelen 85 t/m 93 van het Verdrag inzake overheidssteun daar waar goederen en diensten gezien hun aard vaak niet onderworpen kunnen worden aan een gangbare industriële productie en waar, wellicht meer nog dan op andere gebieden, de overheid verantwoording draagt voor het onderwijs en de behartiging van de nationale en regionale culturen;


Die Mitgliedstaaten decken mehr Unregelmäßigkeiten auf, so dass mehr missbräuchlich verwendete Gelder in den EU-Haushalt zurückgeführt werdennnen.

Er worden meer onregelmatigheden ontdekt door de lidstaten dus er kan meer onrechtmatig verkregen geld in de EU-begroting worden teruggestort.




Anderen hebben gezocht naar : mehr zurückgeführt werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mehr zurückgeführt werden' ->

Date index: 2025-02-02
w