Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mehr werden einfallen lassen müssen » (Allemand → Néerlandais) :

Sie müssen bei den Bemühungen, die Union mehr zu einen und sie stärker und demokratischer werden zu lassen, eine zentrale Rolle spielen.

Zij moeten een cruciale rol spelen bij de inspanningen op weg naar een meer verenigde, sterkere en meer democratische Unie.


Um die Migrantenschleusung zu einem höchst risikoreichen und wenig rentablen Unterfangen werden zu lassen, müssen das Geschäftsmodell der betreffenden kriminellen Gruppen zerstört und die Täter vor Gericht gebracht werden.

Om van migrantensmokkel een hoogst riskante en weinig rendabele activiteit te maken, is het van essentieel belang het bedrijfsmodel van de criminele groepen te verstoren en de daders voor de rechter te brengen.


1. « Verstößt Artikel 107 Absatz 2 des Dekrets der Französischen Gemeinschaft vom 31. März 2004 zur Definierung des Hochschulwesens, zur Förderung seiner Integration in den europäischen Raum des Hochschulwesens und zur Refinanzierung der Universitäten, wonach die Bestimmungen der Artikel 30 und 32 des Gesetzes vom 27. Juli 1971 über die Finanzierung und die Kontrolle der universitären Einrichtungen nicht mehr auf aus einer Fusion hervorgegangene universitäre Einrichtungen anwendbar sind, gegen die Artikel 10, 11 und 24 der Verfassung, indem er den Vorteil einer günstigen Finanzierungsmaßnahme im Falle der Fusion von Universitäten vorsi ...[+++]

1. « Schendt artikel 107, tweede lid, van het decreet van de Franse Gemeenschap van 31 maart 2004 betreffende de organisatie van het hoger onderwijs ter bevordering van de integratie in de Europese ruimte van het hoger onderwijs en betreffende de herfinanciering van de universiteiten, volgens hetwelk de bepalingen van de artikelen 30 en 32 van de wet van 27 juli 1971 op de financiering en de controle van de universitaire instellingen niet meer van toepassing zijn voor uit een fusie voortgekomen universitaire instellingen, de artikelen ...[+++]


Zweitens ist es notwendig, darauf hinzuweisen, dass wir uns im Bereich neuer technologischer Entwicklungen noch viel mehr werden einfallen lassen müssen.

Verder dient erop gewezen te worden dat we op het gebied van nieuwe technologieën nog veel meer oplossingen aan zullen moeten dragen.


– Herr Präsident, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Ich will jetzt nicht mit dem Finger auf ein Land zeigen, sondern ich glaube, der Finger zeigt auf uns alle zurück, weil die EU-Strategie für 2010 ja nicht funktioniert hat und wir uns neue Ansätze für die neue Dekade bis 2020 einfallen lassenssen.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, waarde collega’s, ik wil nu niet met het vingertje naar één land wijzen, maar ik denk dat het vingertje naar ons allemaal wijst, omdat de EU-strategie voor 2010 niet heeft gewerkt en we nieuwe benaderingen voor het nieuwe decennium tot 2020 moeten bedenken.


– Herr Präsident, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Ich will jetzt nicht mit dem Finger auf ein Land zeigen, sondern ich glaube, der Finger zeigt auf uns alle zurück, weil die EU-Strategie für 2010 ja nicht funktioniert hat und wir uns neue Ansätze für die neue Dekade bis 2020 einfallen lassenssen.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, waarde collega’s, ik wil nu niet met het vingertje naar één land wijzen, maar ik denk dat het vingertje naar ons allemaal wijst, omdat de EU-strategie voor 2010 niet heeft gewerkt en we nieuwe benaderingen voor het nieuwe decennium tot 2020 moeten bedenken.


Um Fortschritte in Sachen Justiz und Inneres auch im Bereich der öffentlichen Sicherheit sichtbar werden zu lassen, müssen wir sicherstellen, dass diese Regelungen vollständig in die Rechtssysteme der Mitgliedstaaten übernommen werden.

Om ervoor te zorgen dat de vooruitgang in justitiële en interne zaken ook merkbaar is in de openbare veiligheid, moeten wij waarborgen dat deze regels volledig in de rechtsstelsels van de lidstaten worden opgenomen.


Um Fortschritte in Sachen Justiz und Inneres auch im Bereich der öffentlichen Sicherheit sichtbar werden zu lassen, müssen wir sicherstellen, dass diese Regelungen vollständig in die Rechtssysteme der Mitgliedstaaten übernommen werden.

Om ervoor te zorgen dat de vooruitgang in justitiële en interne zaken ook merkbaar is in de openbare veiligheid, moeten wij waarborgen dat deze regels volledig in de rechtsstelsels van de lidstaten worden opgenomen.


Die Komponenten müssen noch in einen vollständigen CCS-Prozess integriert werden, die Technologiekosten müssen verringert werden und es müssen mehr und fundiertere wissenschaftliche Erkenntnisse gewonnen werden.

Deze onderdelen moeten nog in een volledig CCS-proces worden opgenomen, de technologische kosten moeten worden teruggedrongen en er moet meer wetenschappelijke kennis worden vergaard.


Die Komponenten müssen noch in einen vollständigen CCS-Prozess integriert werden, die Technologiekosten müssen verringert werden und es müssen mehr und fundiertere wissenschaftliche Erkenntnisse gewonnen werden.

Deze onderdelen moeten nog in een volledig CCS-proces worden opgenomen, de technologische kosten moeten worden teruggedrongen en er moet meer wetenschappelijke kennis worden vergaard.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mehr werden einfallen lassen müssen' ->

Date index: 2024-02-07
w