Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mehr vorteile bringt » (Allemand → Néerlandais) :

Je größer die Beteiligung an dem GKKB-System ist, umso mehr Vorteile bringt es.

Hoe groter de deelname aan het CCCTB-stelsel, des te groter de gerealiseerde voordelen.


Mehr als zwei Drittel sind der Meinung, dass die in der EU herrschende Freizügigkeit ihrem Land wirtschaftliche Vorteile bringt[18].

Meer dan twee derde is van mening dat het vrij verkeer van personen binnen de EU voor hun land economische voordelen oplevert[18].


Mehr als jemals zuvor brauchen wir jetzt einen Binnenmarkt, der Reformen für mehr Wachstum und Beschäftigung untermauert, das Vertrauen von Bürgern und Unternehmen stärkt und ihnen im Alltag konkrete Vorteile bringt.

Meer dan ooit hebben wij behoefte aan een interne markt die hervormingen ondersteunt voor meer groei en banen, bij burgers en ondernemingen meer vertrouwen wekt en hen in het alledaagse leven concrete voordelen oplevert.


101. hebt hervor, dass die Emissionsreduktion zusätzliche Vorteile bringt, insbesondere, wenn sie innerhalb der EU erreicht wird und wenn kurz- und mittelfristig der Schwerpunkt verstärkt auf mehr Investitionen in Energieeffizienz gelegt wird;

101. benadrukt dat de extra baten van emissiereductie in het bijzonder ontstaan voor de emissiereductie die wordt behaald in de EU en daar waar sterk de nadruk wordt gelegd op een grotere investering in efficiënt energiegebruik op korte en middellange termijn;


G. in der Erwägung, dass es von ausschlaggebender Bedeutung ist, ein effektives Funktionieren des Binnenmarktes herbeizuführen, um die Zielvorgaben der Agenda von Lissabon – Steigerung von Wachstum, Wettbewerb und Schaffung integrativer und wettbewerbsfähiger Arbeitsplätze – im Dienste der 500 Millionen Verbraucher in der EU und im Interesse von deren Wohlstand zu verwirklichen; in der Erwägung, dass der grenzüberschreitende elektronische Handel den europäischen Verbrauchern bedeutende sozioökonomische Vorteile bringt, wie größere Erleichterungen und Handlungsfreiheit, eine Stärkung der Verbrauch ...[+++]

G. overwegende dat het zeer belangrijk is voor een doeltreffende werking van de interne markt te zorgen om de doelstellingen van de Lissabon-agenda inzake meer groei, mededinging, het scheppen van inclusieve en concurrentiebestendige werkgelegenheid te verwezenlijken ten behoeve van de 500 miljoen consumenten in de EU en van hun welzijn; overwegende dat grensoverschrijdende e-handel belangrijke sociaaleconomische voordelen voor de Europese consument met zich meebrengt, zoals me ...[+++]


Für die kleinen und mittleren Unternehmen ist sie jedoch sehr wohl entscheidend. Sie bietet auch Vorteile für die Menschen, mehr Wahlrechte und Freiheitsmöglichkeiten, aber sie bietet vor allem auch Vorteile für die Arbeitnehmer, weil sie mehr Beschäftigung bringt, und Beschäftigung und mehr Arbeitsplätze bedeuten eben auch die beste Sozialpolitik.

De richtlijn biedt ook de burgers voordelen omdat zij meer keuzevrijheid en keuzemogelijkheden hebben. Tot slot biedt die richtlijn vooral de werknemers voordelen, omdat de werkgelegenheid wordt vergroot en die werkgelegenheid - dat wil zeggen meer banen - is het beste sociale beleid dat wij kunnen voeren.


* Unterstützung bei der Verbesserung der lokalen Infrastruktur: Durch diese Unterstützung sollte sichergestellt werden, dass die lokale Infrastruktur (soziale Infrastruktur, Wasserversorgung, Umwelt, Energie, Verkehrsnetze usw.) durch die Anwesenheit von Flüchtlingskontingenten nicht über Gebühr belastet wird und dass die Aufnahme von Flüchtlingen den betroffenen Bevölkerungsgruppen, deren Bedürfnisse und Erwartungen in Betracht gezogen werden müssen, mehr Vorteile als Probleme bringt.

* Bijstand voor de verbetering van de plaatselijke infrastructuur: deze bijstand zou ervoor zorgen dat de aanwezigheid van vluchtelingengemeenschappen de plaatselijke infrastructuur (sociale infrastructuur, watervoorziening, milieu, energie, vervoersnetwerken, enz.) niet teveel belast en voor de betrokken plaatselijke gemeenschappen eerder voordelen dan problemen oplevert, rekening houdend met hun echte behoeften en wensen.


Fest steht, daß das Abkommen während der Übergangszeit und solange die Liberalisierung nicht alle Erzeugnisse einschließt für Mexiko mehr Vorteile bringt als für die Europäische Union. Doch besteht diese Asymmetrie auch hinsichtlich des Entwicklungsstands und der Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Wirtschaft im Vergleich mit der mexikanischen.

Het staat als een paal boven water dat de overeenkomst gedurende de overgangsperiode, en zolang de liberalisering van alle producten nog niet volledig is voltooid, gunstiger is voor Mexico dan voor de Europese Unie. Maar de ontwikkeling en de concurrentiepositie van de Europese economie verloopt nu eenmaal ook niet bepaald symmetrisch met die van de Mexicaanse economie.


Rund 60 % der Bürger sind der Meinung, dass die Einführung des Euro ihnen persönlich mehr Vorteile als Nachteile bringt.

Ongeveer 60% van de burgers is van mening dat de omschakeling op de euro voor hen persoonlijk meer voordelen dan nadelen met zich mee zal brengen.


Insgesamt waren 60 % der Bürger der Meinung, dass die Einführung des Euro ihnen persönlich mehr Vorteile als Nachteile bringt.

Gemiddeld 60 % van de burgers is van mening dat de overgang naar de Europese munt voor hen persoonlijk meer voor- dan nadelen met zich mee zal brengen.


w