Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mehr unter armut " (Duits → Nederlands) :

S. in der Erwägung, dass das Wirtschaftswachstum in Nigeria sehr ungleich verteilt ist und Nordnigeria erheblich mehr unter Armut und Arbeitslosigkeit leidet als der ölreiche Süden;

S. overwegende dat de economische groei in Nigeria zeer ongelijk verdeeld is; overwegende dat het armoede- en het werkeloosheidsniveau in het noorden van Nigeria aanzienlijk hoger liggen dan in het olierijke zuiden van het land;


Die dauerhafte Armut in der EU ist etwas mehr als halb so hoch wie die auf ein Einzeljahr bezogene Zahl. 9 % der zwischen 1997 und 1999 erfassten Menschen hatten ein Einkommen, das weniger als 60 % des durchschnittlichen Einkommens in jedem dieser drei Jahre beträgt, gegenüber 15 % im Jahr 1999 (Schaubild4 - Bevölkerung mit einem Einkommen unter der Armutsgrenze, 1999).

De hardnekkige armoede in de Europese Unie bedraagt iets meer dan de helft van het percentage voor één jaar: 9% van de bevolking had in de periode 1997-1999 elk jaar een inkomen van minder dan 60% van de mediaan, tegenover 15% in 1999 (grafiek 4: bevolking die met armoede/hardnekkige armoede dreigt te worden geconfronteerd, 1999).


geschlechtsspezifische Dimension: In der EU leben insgesamt 12 Millionen mehr Frauen als Männer in Armut. Das Einkommen von Frauen liegt insgesamt durchschnittlich 40 % unter dem Einkommen von Männern.

de genderdimensie — 12 miljoen meer vrouwen dan mannen leven in armoede en vrouwen verdienen totaal gemiddeld 40 % minder dan mannen.


Die Qualität der Beschäftigung ist auch wichtig, um Armut trotz Erwerbstätigkeit zu bekämpfen. Da mehr Frauen als Männer unter Armut leiden, ist auch die Erwähnung der Unabhängigkeit vom Geschlecht ein wichtiger Aspekt.

De kwaliteit van de werkgelegenheid is ook van belang voor de bestrijding van armoede onder de werkenden en het genderaspect moet uiteraard worden benadrukt omdat vrouwen meestal eerder door armoede worden getroffen dan mannen.


in der Erwägung, dass es sich bei der Mehrheit der in der Europäischen Union in Armut lebenden mehr als 85 Millionen Menschen um Frauen handelt, wozu Arbeitslosigkeit, prekäre Arbeitsbedingungen, niedrige Löhne, Pensionen und Renten, die unter einem einen Mindestlebensunterhalt ermöglichenden Niveau liegen, und weitverbreitete Schwierigkeiten beim Zugang zu qualitativ hochwertigen öffentlichen Dienstleistungen beitragen; in der Erwägung, dass darüber hinaus in den letzten ...[+++]

overwegende dat de 85 miljoen personen die in de Europese Unie in armoede leven voor het merendeel vrouwen zijn, en dat de werkloosheid, precaire arbeidsvoorwaarden, lage lonen, lage pensioenen waarvan het bedrag onder het bestaansminimum ligt en de moeilijke toegang tot goede openbare diensten hier debet aan zijn, voorts overwegende dat het aantal vrouwen dat in armoede leeft de afgelopen tien jaar naar verhouding veel sterker is gestegen dan onder mannen,


Die politischen und gesellschaftlichen Führer der unter Armut leidenden Länder müssen viel mehr fordern, insbesondere im Bereich der Stärkung der Zivilgesellschaft – die Stärkung ihrer Gesellschaften, Transparenz und verantwortungsvolle Staatsführung, um so die Investitionen in das Gesundheits- und Bildungswesen und die Gleichstellungspolitiken zu erhöhen.

De politieke leiders en de leiders van maatschappelijke organisaties in de landen die gebukt gaan onder armoede moeten veel meer van zichzelf eisen, vooral op het gebied van versterking van het maatschappelijk middenveld - van hun samenlevingen dus - en op het gebied van transparantie en goed bestuur, om zo de investeringen in gezondheidszorg, in onderwijs en in beleid ter bevordering van de gelijkheid tussen man en vrouw te kunnen verhogen.


Religiöser Fundamentalismus: Der religiöse Fundamentalisus gewinnt auf regionaler Ebene immer mehr an Bedeutung. Dies ist auf Folgendes zurückzuführen: (i) die Schwäche der staatlichen Strukturen in der Region zieht fundamentalistische Gruppen an; (ii) der wachsende Unmut über die Armut und die Konflikte macht die Region zu einer potenziellen Brutstätte für religiösen Extremismus und Aktivismus; (iii) die Region steht unter dem Einfluss einer ...[+++]

Religieus fundamentalisme: Religieus fundamentalisme wordt een steeds belangrijker regionaal vraagstuk, gezien: i) de zwakte van de overheidsinstellingen in de Hoorn van Afrika, waardoor de regio een doelwit is voor fundamentalistische groepen, ii) de wrok als gevolg van armoede en conflicten, waardoor de regio een potentiële broedplaats is van religieus extremisme en activisme, en iii) de invloed op de regio van extremistische fundamentalistische denkbeelden en ideologieën, met name vanuit bepaalde delen van het nabij gelegen Midden-Oosten.


J. in der Erwägung, dass die Bereitstellung von Rentenleistungen zur Beseitigung der Armut und zur Wahrung des Lebensstandards im Alter beitragen muss und es ermöglichen muss, dass ältere Menschen mehr am wirtschaftlichen Wohlstand teilhaben können; in der Erwägung, dass viele ältere Menschen in den Mitgliedstaaten und in den Beitrittsländern unter Armut und sozialer Ausgrenzung leiden,

J. overwegende dat de pensioenuitkeringen ertoe moeten bijdragen een eind aan de armoede te maken en de levensstandaard van ouderen op peil te houden en het mogelijk moeten maken dat ouderen mee de vruchten kunnen dragen van de economische welvaart; overwegende dat veel ouderen in de lidstaten en in de kandidaat lidstaten lijden onder armoede en sociale uitsluiting,


J. in der Erwägung, dass die Bereitstellung von Rentenleistungen zur Beseitigung der Armut und zur Wahrung des Lebensstandards im Alter beitragen muss und es ermöglichen muss, dass ältere Menschen mehr am wirtschaftlichen Wohlstand teilhaben können; in der Erwägung, dass viele ältere Menschen in den Mitgliedstaaten und in den Beitrittsländern unter Armut und sozialer Ausgrenzung leiden,

J. overwegende dat de pensioenuitkeringen ertoe moeten bijdragen een eind aan de armoede te maken en de levensstandaard van ouderen op peil te houden en het mogelijk moeten maken dat ouderen mee de vruchten kunnen dragen van de economische welvaart; overwegende dat veel ouderen in de lidstaten en in de kandidaat lidstaten lijden onder armoede en sociale uitsluiting,


Die dauerhafte Armut in der EU ist etwas mehr als halb so hoch wie die auf ein Einzeljahr bezogene Zahl. 9 % der zwischen 1997 und 1999 erfassten Menschen hatten ein Einkommen, das weniger als 60 % des durchschnittlichen Einkommens in jedem dieser drei Jahre beträgt, gegenüber 15 % im Jahr 1999 (Schaubild4 - Bevölkerung mit einem Einkommen unter der Armutsgrenze, 1999).

De hardnekkige armoede in de Europese Unie bedraagt iets meer dan de helft van het percentage voor één jaar: 9% van de bevolking had in de periode 1997-1999 elk jaar een inkomen van minder dan 60% van de mediaan, tegenover 15% in 1999 (grafiek 4: bevolking die met armoede/hardnekkige armoede dreigt te worden geconfronteerd, 1999).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mehr unter armut' ->

Date index: 2024-10-26
w