Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mehr gewinn werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
danach können keine Ansprüche mehr geltend gemacht werden

zo niet vervallen de rechten


System,bei dem die Gewinne wahlweise der Steuer unterworfen werden

stelsel waarbij gekozen wordt voor belasting


Gewinne von Staatsmonopolen,die von diesen an den Staat abgeführt werden

winsten van overheidsmonopolies die aan de overheid worden overgedragen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wenn die Bürgschaft gestellt ist, werden die grünen Zertifikate des in Anhang 8 bestimmten Pakets für die Biomasse mit einer Leistung von mehr als 20MW für den Gewinner in Höhe der vorgesehenen Produktion des Projekts des Gewinners vorbehalten.

Wanneer de zekerheid wordt gesteld, worden de groene certificaten van de enveloppe bepaald in bijlage 8 voor het biomassakanaal met een vermogen hoger dan 20 MW voor de geslaagde voorbehouden ten belope van de overwogen productie van het project van de geslaagde.


Da die Rohstoffpreise in Indien angestiegen sind, ermöglichte es das Preisniveau auf dem indischen Markt, wie in Fachpublikationen berichtet wurde, nicht mehr, Gewinne zu erzielen, weshalb es zur Berechnung des Normalwerts nicht herangezogen werden konnte.

Gezien de stijging van de grondstoffenprijzen in India, is gebleken dat de prijzen op de Indiase binnenlandse markt verliesgevend waren, zoals werd vermeld in gespecialiseerde publicaties, en derhalve niet konden worden gebruikt om de normale waarde te bepalen.


Immer mehr Gewinn werden hingegen die großen Unternehmen machen, weil die Dienstleistungen für die Verbraucher teurer werden.

Het zijn de grote bedrijven die geleidelijk aan hun winsten verhogen door middel van duurdere diensten voor de consumenten.


Darüber hinaus bewegt sich der Vorschlag der Kommission im Rahmen der kapitalistischen Umstrukturierungen, die durch die Öffnung der Märkte, auf denen das Kapital noch mehr Gewinne abschöpfen kann, vorangetrieben werden. Die Aspekte, die der Vorschlag bezüglich der Freistellung von der Genehmigungspflicht für staatliche Beihilfen der Europäischen Union für kleine Unternehmen von allgemeinem Interesse, das heißt für Luft- und Schifffahrtunternehmen, behandelt, sind allerdings unerheblich.

Het voorstel van de Commissie past trouwens naadloos in het geheel van kapitalistische herstructureringen die de markten moeten helpen opengooien zodat het kapitaal verse winsten kan opstrijken. Het voorstel biedt nauwelijks ruimte voor uitzonderingen op Europese overheidssteun voor kleine bedrijven van algemeen belang en lucht- en scheepvaartbedrijven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Märkte bringen zwar unter Umständen mehr Gewinn, doch sie sind auch komplizierter und stellen höhere Ansprüche in Bezug auf technische und gesundheitsrelevante Standards, denen nicht alle Entwicklungsländer ohne weiteres gerecht werden können.

Die markten leveren weliswaar meer inkomsten op, maar zij zijn ook meer geavanceerd en er gelden hoge technische en gezondheidsnormen die voor de armste landen moeilijk haalbaar zijn.


Solange jene, die die Gewinne einstreichen, das Unternehmen „Sport“ florieren sehen, wird auch das Doping immer mehr zunehmen, werden die Summen, die zum Ankauf von Sportlern, einer Form des Menschenhandels im modernen Kapitalismus, ausgegeben werden, weiter steigen, werden sich das Problem der Gewalt in den Stadien, Korruption und andere Degenerationserscheinungen verschärfen.

Zolang degenen die winst maken met sport de beoefening daarvan opvatten als een bedrijf, zal doping steeds sterker toenemen, zullen steeds grotere bedragen op tafel worden gelegd voor de aankoop van sportlieden - hetgeen eigenlijk een soort mensenhandel in het modern kapitalisme is – en zullen ook het geweld in de stadions, corruptie en andere ontaardingsverschijnselen blijven toenemen.


Solange jene, die die Gewinne einstreichen, das Unternehmen „Sport“ florieren sehen, wird auch das Doping immer mehr zunehmen, werden die Summen, die zum Ankauf von Sportlern, einer Form des Menschenhandels im modernen Kapitalismus, ausgegeben werden, weiter steigen, werden sich das Problem der Gewalt in den Stadien, Korruption und andere Degenerationserscheinungen verschärfen.

Zolang degenen die winst maken met sport de beoefening daarvan opvatten als een bedrijf, zal doping steeds sterker toenemen, zullen steeds grotere bedragen op tafel worden gelegd voor de aankoop van sportlieden - hetgeen eigenlijk een soort mensenhandel in het modern kapitalisme is – en zullen ook het geweld in de stadions, corruptie en andere ontaardingsverschijnselen blijven toenemen.


« Verstösst Artikel 126 Absatz 3 Buchstabe c des Einkommensteuergesetzbuches in der durch Artikel 19 des Gesetzes vom 28. Dezember 1983 abgeänderten und für die Veranlagungsjahre 1984 bis einschliesslich 1990 geltenden Fassung gegen den in den Artikeln 10 und 11 der Verfassung verankerten Gleichheitsgrundsatz, soweit er die Anwendbarkeit des ermässigten Körperschaftsteuersatzes von der Voraussetzung abhängig macht, dass die ausgeschütteten Gewinne nicht mehr als 13 % des amortisierten Gesellschaftskapitals betragen, wobei zu den ausgeschütteten Gewinnen neben de ...[+++]

« Houdt artikel 126, derde lid, littera c, van het Wetboek van Inkomstenbelastingen, zoals het werd gewijzigd door artikel 19 van de wet van 28 december 1983 en zoals het van toepassing was voor de aanslagjaren 1984 tot en met 1990 een schending in van het gelijkheidsbeginsel, voorzien in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het de toepasselijkheid van het verlaagd tarief inzake de vennootschapsbelasting afhankelijk maakt van de voorwaarde dat de uitgekeerde winsten niet hoger mogen zijn dan 13 % van het afgelost maatschappelijk kapitaal en waarbij onder de uitgekeerde winsten naast de bij de algemene vergadering toegekende dividenden ook de intresten worden gerekend ...[+++]


Artikel 126 Absatz 3 Buchstabe c des Einkommensteuergesetzbuches 1964 in der durch Artikel 19 des Gesetzes vom 28. Dezember 1983 abgeänderten und für die Veranlagungsjahre 1984 bis einschliesslich 1990 geltenden Fassung verstösst nicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insoweit er die Anwendbarkeit des ermässigten Körperschaftsteuersatzes von der Voraussetzung abhängig macht, dass die ausgeschütteten Gewinne nicht mehr als 13 % des eingezahlten Gesellschaftskapitals betragen, wobei zu den ausgeschütteten Gewinnen neben den durch di ...[+++]

Artikel 126, derde lid, littera c, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1964, zoals het werd gewijzigd bij artikel 19 van de wet van 28 december 1983 en zoals het van toepassing was voor de aanslagjaren 1984 tot en met 1990, schendt niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het de toepasselijkheid van het verlaagd tarief inzake de vennootschapsbelasting afhankelijk maakt van de voorwaarde dat de uitgekeerde winsten niet hoger mogen zijn dan 13 pct. van het afgelost maatschappelijk kapitaal en waarbij onder de uitgekeerde winsten naast de door de algemene vergadering toegekende dividenden ook de intresten worden gerekend die worden ...[+++]


« Verstösst Artikel 126 Absatz 3 Buchstabe c des Einkommensteuergesetzbuches in der durch Artikel 19 des Gesetzes vom 28hhhhqDezember 1983 abgeänderten und für die Veranlagungsjahre 1984 bis einschliesslich 1990 geltenden Fassung gegen den in den Artikeln 10 und 11 der Verfassung verankerten Gleichheitsgrundsatz, soweit er die Anwendbarkeit des ermässigten Körperschaftsteuersatzes von der Voraussetzung abhängig macht, dass die ausgeschütteten Gewinne nicht mehr als 13 % des amortisierten Gesellschaftskapitals betragen, wobei zu den ausgeschütteten Gewinnen neben de ...[+++]

« Houdt artikel 126, derde lid, littera c, van het Wetboek van Inkomstenbelastingen, zoals het werd gewijzigd door artikel 19 van de wet van 28 december 1983 en zoals het van toepassing was voor de aanslagjaren 1984 tot en met 1990 een schending in van het gelijkheidsbeginsel, voorzien in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het de toepasselijkheid van het verlaagd tarief inzake de vennootschapsbelasting afhankelijk maakt van de voorwaarde dat de uitgekeerde winsten niet hoger mogen zijn dan 13 % van het afgelost maatschappelijk kapitaal en waarbij onder de uitgekeerde winsten naast de bij de algemene vergadering toegekende dividenden ook de intresten worden gerekend ...[+++]




D'autres ont cherché : mehr gewinn werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mehr gewinn werden' ->

Date index: 2022-04-14
w