Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mehr als zwei dritteln befindet " (Duits → Nederlands) :

Da in mehr als zwei Dritteln der EHR-Staaten letztendlich die Hochschulen über die Anerkennung ausländischer Qualifikationen beschließen und da die Anerkennung von im Ausland erworbenen Leistungen ebenfalls im Verantwortungsbereich der Hochschulen liegt, müssen diese Einrichtungen in die Lage versetzt werden, dieser Aufgabe besser nachzukommen.

Aangezien in meer dan twee derde van de EHOR-landen de hogeronderwijsinstellingen de uiteindelijke beslissing nemen over de erkenning van buitenlandse kwalificaties, en dat ook de erkenning van in het buitenland behaalde studiepunten in hun handen ligt, is het belangrijk dat die instellingen een betere invulling geven aan deze rol.


A. in der Erwägung, dass die Generalversammlung der Vereinten Nationen am 29. November 2012 mit einer Mehrheit von mehr als zwei Dritteln seiner 193 Mitglieder (mit 138 Stimmen, bei 9 Gegenstimmen und 41 Enthaltungen) die Aufwertung des Status Palästinas bei den Vereinten Nationen als beobachtender Nichtmitgliedstaat gebilligt hat;

A. overwegende dat de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties op 29 november 2012 met een meerderheid van meer dan twee derde van de 193 leden (138 stemmen vóór, 9 tegen, bij 41 onthoudingen) een opwaardering van de status van Palestina in de Verenigde Naties tot niet-lidstaat met waarnemersstatus heeft goedgekeurd;


Da es sich infolge der Umgestaltung des ICI bei mehr als zwei Dritteln der Partnerländer um Entwicklungsländer handeln wird, wurden zwei weitere Rechtsgrundlagen hinzugefügt: Entwicklungszusammenarbeit (Artikel 208/9) und Handelspolitik (Artikel 206/7).

Daar de omvorming van het ICI tot gevolg heeft dat meer dan twee derde van de partnerlanden ontwikkelingslanden zullen zijn, kwamen er twee andere rechtsgrondslagen bij: ontwikkelingssamenwerking (artikel 208/9) en handelspolitiek (artikel 206/7).


Die EU bringt ihre ernste und tiefe Besorgnis angesichts der Situation von Herrn Abdulhadi Al‑Khawaja zum Ausdruck, der sich seit mehr als zwei Monaten im Hungerstreik befindet.

De EU is ten zeerste bezorgd over de toestand van de heer Abdulhadi Al-Khawaja, die al meer dan twee maanden in hongerstaking is.


Mehr als die Hälfte der Weltbevölkerung sind Frauen, doch gehören 70 % von ihnen zu den Armen der Welt und zwei Dritteln von ihnen wurde weder Lesen noch Schreiben gelehrt.

Hoewel vrouwen iets meer dan 50% van de wereldbevolking uitmaken, is maar liefst 70% van alle armen en twee derde van iedereen die niet leert lezen en schrijven van het vrouwelijk geslacht.


C. Das Europäische Parlament billigte in seiner Entschließung vom 12. Januar 2005 die Verfassung mit einer Mehrheit von mehr als zwei Dritteln als "einen guten Kompromiss und eine erhebliche Verbesserung der bestehenden Verträge" und vertrat die Auffassung, dass diese Verfassung "einen stabilen und dauerhaften Rahmen für die künftige Entwicklung d ...[+++]

C. het Europees Parlement in zijn resolutie van 12 januari 2005 de Grondwet met een meerderheid van meer dan twee derde van de uitgebrachte stemmen heeft goedgekeurd als zijnde "een goed compromis en een enorme verbetering van de bestaande Verdragen" en van oordeel is, dat de Grondwet "voor de toekomstige ontwikkeling van de Europese Unie een stabiel en duurzaam kader zal vormen dat verdere toetredingen mogelijk maakt en tegelijkertijd, procedures bevat voor een herziening, indien noodzakelijk",


Mit einem Anteil von mehr als zwei Dritteln befindet sich Telepiù auf diesem Markt bereits in einer beherrschenden Stellung, die durch den Zusammenschluss mit Stream noch verstärkt wird.

Telepiù heeft, met een marktaandeel van meer dan twee derde, al een machtspositie en de fusie met Stream zou deze positie alleen maar versterken.


Verstärkte Maßnahmen der Sicherheit im Seeverkehr sind auch aus wirtschaftlichen Gründen in Anbetracht der Bedeutung des Seeverkehrs für die Wirtschaft geboten: Das Logistiksystem des Seeverkehrs der EU ist an mehr als zwei Dritteln des gesamten Wirtschaftsverkehrs zwischen der Gemeinschaft und anderen Regionen beteiligt.

Krachtiger maatregelen op het gebied van de veiligheid op zee zijn ook nodig om economische redenen, gezien de betekenis van het zeevervoer voor de economie: de logistieke systemen van de EU voor het vervoer op zee vertegenwoordigen meer dan tweederde van de totale handel tussen de Gemeenschap en andere regio's.


Die in den Ziel-1-Regionen lebende Bevölkerung (25% der Gesamtbevölkerung der Europäischen Union) erwirtschaftet ein BIP pro Kopf, das kaum mehr als zwei Dritteln des EU-Durchschnitts entspricht.

De 25 % van de bevolking van de EU die in de regio's van doelstelling 1 woont, heeft een gemiddeld BBP per inwoner dat slechts iets meer dan twee derde van het EU-gemiddelde bedraagt.


Durch die Zusammenlegung der Vertriebs- und Wartungstätigkeiten von BT und VRG im Bereich von Druckmaschinen würde die neue Unternehmenseinheit über einen Anteil von mehr als zwei Dritteln des belgischen und des niederländischen Marktes verfügen.

Door combinatie van de activiteiten van BT en VRG op het gebied van distributie en onderhoud van drukpersen zou de als gevolg van de fusie ontstane onderneming meer dan 2/3 van zowel de Belgische als de Nederlandse markt controleren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mehr als zwei dritteln befindet' ->

Date index: 2021-09-02
w