Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Garantie mit einer Laufzeit von mehr als einem Jahr
Grundsatz mehr für mehr
Konzept mehr für mehr
Leistungsbezogener Ansatz
Mehr für mehr
Mehr oder minder
Mehr oder weniger
Ungewisses Ereignis

Traduction de «mehr als ungewiss » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Grundsatz mehr für mehr | Konzept mehr für mehr | leistungsbezogener Ansatz | mehr für mehr

meer voor meer | meer-voor-meer -beginsel


Mehr-Station/Mehr-Leitungs-Konferenz

multi-toestel-/multi-buitenlijnconferentie






gewinnbringende Anlage mit einer Laufzeit von mehr als einem Jahr

renderende belegging op meer dan een jaar


Garantie mit einer Laufzeit von mehr als einem Jahr

waarborg op méér dan één jaar
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Rat, eines der beiden Rechtsetzungsorgane der EU, der die Mitgliedstaaten vertritt, soll überdies die Suche nach Komplementarität zwischen der Politik der einzelnen Mitgliedstaaten und der Kommission erleichtern. Angesichts der Tatsache, dass mehr als 80 % der ODA der EU hinsichtlich der Umsetzung noch der direkten alleinigen Verantwortung der Mitgliedstaaten unterliegen, ist eine gute Koordinierung aller Beiträge, darunter auch der der Kommission, angesichts der fehlenden stärkeren Einbeziehung der Mitgliedstaaten in die europäische Entwicklungspolitik eher ...[+++]

Hoewel meer dan 80% van de tenuitvoerlegging van de ODA van de EU nog steeds onder de directe verantwoordelijkheid van de lidstaten valt, blijft het onzeker of een goede coördinatie van inspanningen, waaronder die van de Commissie, mogelijk is, aangezien een grotere betrokkenheid van de lidstaten bij het Europese ontwikkelingsbeleid ontbreekt.


Sterben zwei oder mehr Personen, deren jeweilige Rechtsnachfolge von Todes wegen verschiedenen Rechten unterliegt, unter Umständen, unter denen die Reihenfolge ihres Todes ungewiss ist, und regeln diese Rechte diesen Sachverhalt unterschiedlich oder gar nicht, so hat keine der verstorbenen Personen Anspruch auf den Nachlass des oder der anderen.

Wanneer twee of meer personen wier erfopvolging door verschillende rechtsstelsels wordt beheerst, overlijden onder omstandigheden waarin onzeker is in welke volgorde zij zijn overleden, en deze situatie in die rechtsstelsels op uiteenlopende wijze is geregeld of in het geheel niet is geregeld, kan geen van de overledenen rechten op de nalatenschap van de andere of de anderen laten gelden.


Um eine einheitliche Vorgehensweise in Fällen sicherzustellen, in denen es ungewiss ist, in welcher Reihenfolge zwei oder mehr Personen, deren Rechtsnachfolge von Todes wegen verschiedenen Rechtsordnungen unterliegen würde, gestorben sind, sollte diese Verordnung eine Vorschrift vorsehen, nach der keine der verstorbenen Personen Anspruch auf den Nachlass der anderen hat.

Teneinde te waarborgen dat gevallen waarin niet vaststaat in welke volgorde twee of meer personen zijn overleden wier erfopvolging door verschillende rechtsstelsel wordt beheerst, op eenvormige wijze worden behandeld, moet in deze verordening worden bepaald dat geen van de overledenen rechten kan laten gelden op de nalatenschap van de ander of anderen.


Die Kommission betont, dass sich im Gegenteil für alle Beteiligten dann komplexe und ungewisse Situationen ergäben, wenn der für die von ihr durchgeführten Nachprüfungen geltende Grundsatz der Vertraulichkeit der Kommunikation zwischen Rechtsanwalt und Mandant nicht mehr auf der Ebene der Union, sondern im Rahmen des nationalen Rechts definiert wäre; dies würde dem Grundsatz der Rechtssicherheit zuwiderlaufen, auf den sich Akzo un ...[+++]

De Commissie benadrukt dat, integendeel, als het beginsel van de vertrouwelijkheid van de communicatie tussen advocaten en cliënten niet langer op het niveau van de Unie, maar in het kader van het nationale recht zou zijn gedefinieerd, dit complexe en onzekere situaties voor alle betrokkenen tot gevolg zou hebben, hetgeen afbreuk zou doen aan het door Akzo en Akcros ingeroepen rechtszekerheidsbeginsel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission betont, dass sich im Gegenteil für alle Beteiligten dann komplexe und ungewisse Situationen ergäben, wenn der für die von ihr durchgeführten Nachprüfungen geltende Grundsatz der Vertraulichkeit der Kommunikation zwischen Rechtsanwalt und Mandant nicht mehr auf der Ebene der Union, sondern im Rahmen des nationalen Rechts definiert wäre; dies würde dem Grundsatz der Rechtssicherheit zuwiderlaufen, auf den sich Akzo un ...[+++]

De Commissie benadrukt dat, integendeel, als het beginsel van de vertrouwelijkheid van de communicatie tussen advocaten en cliënten niet langer op het niveau van de Unie, maar in het kader van het nationale recht zou zijn gedefinieerd, dit complexe en onzekere situaties voor alle betrokkenen tot gevolg zou hebben, hetgeen afbreuk zou doen aan het door Akzo en Akcros ingeroepen rechtszekerheidsbeginsel.


Des Weiteren konnte keine Einigung bzw. Festlegung bezüglich der durch die Speicherung anfallenden Kosten gefunden werden, wodurch die zukünftigen Auswirkungen auf Industrie und Verbraucher mehr als ungewiss sind.

Daarnaast is er ook nog geen overeenstemming bereikt over c.q. heeft men zich niet vastgelegd op de kosten die aan de bewaring verbonden zijn, waardoor er absoluut geen zicht is op de gevolgen die dit voor de industrie en de consumenten met zich meebrengt.


B. in der Erwägung, dass der große Schmerz und das Leid der Familien der vermissten Personen, die das ungewisse Schicksal der vermissten Personen seit Jahrzehnten erdulden, nicht mehr länger andauern können und endlich ein Ende haben müssen,

B. overwegende dat de kwellende onzekerheid van de families van de vermisten, die al tientallen jaren over hun lot in het duister tasten, niet langer mag voortduren en nu eens eindelijk moet worden opgehelderd,


Je ungewisser der Erfolg eines Produkts, das Gegenstand der Vereinbarung ist, umso mehr könnte die Wettbewerbsbeschränkung notwendig sein, um zu gewährleisten, dass die Effizienzgewinne erzielt werden.

Hoe groter de onzekerheid in verband met het succes van het product waarop de overeenkomst betrekking heeft, des te meer mag van beperkingen worden verlangd dat zij garanderen dat de efficiëntieverbeteringen zich daadwerkelijk zullen voordoen.


F. ferner in der Auffassung, dass die Überwindung der Schwächephase der europäischen Wirtschaft nicht von einem Konjunkturaufschwung in den Vereinigten Staaten abhängig gemacht werden darf, von dem im Übrigen noch sehr ungewiss ist, wie lange er noch auf sich warten lässt, sowie in der Auffassung, dass eine Wiederbelebung der europäischen Wirtschaft eine Koordinierung der nationalen Wirtschafts- und Sozialpolitiken erfordert, von der gezielte Impulse ausgehen können, die ein erneutes Wachstum der Wirtschaft und die Scha ...[+++]

F. anderzijds overwegende dat voor het beëindigen van deze fase van vertraging in de Europese economieën niet mag worden gerekend op een herstel in de Verenigde Staten, dat overigens erg onzeker is; dat een herstel van de Europese economieën coördinatie vereist van de nationale beleidsbeslissingen op economisch en sociaal gebied, opdat gerichte stimulansen mogelijk zijn, om de economische groei op gang te brengen en een verhoging van de werkgelegenheid op lange termijn mogelijk te maken,


F. ferner in der Auffassung, dass die Überwindung der Schwächephase der europäischen Wirtschaft nicht vollständig von einem Konjunkturaufschwung in den Vereinigten Staaten abhängig gemacht werden darf, von dem im übrigen noch sehr ungewiss ist, wie lange er noch auf sich warten lässt, sowie in der Auffassung, dass eine Wiederbelebung der europäischen Wirtschaft eine Koordinierung der nationalen Wirtschafts- und Sozialpolitiken erfordert, von der gezielte Impulse ausgehen können, die ein erneutes Wachstum der Wirtschaft und die Scha ...[+++]

F. anderzijds overwegende dat voor het beëindigen van deze fase van vertraging in de Europese economieën niet volledig mag worden gerekend op een herstel in de Verenigde Staten, dat overigens erg onzeker is; dat een herstel van de Europese economieën coördinatie vereist van de nationale beleidsbeslissingen op economisch en sociaal gebied, opdat gerichte stimulansen mogelijk zijn, om de economische groei op gang te brengen en een verhoging van de werkgelegenheid op lange termijn mogelijk te maken,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mehr als ungewiss' ->

Date index: 2025-01-19
w