Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mechanismen besteht darin " (Duits → Nederlands) :

Einer dieser Mechanismen besteht darin, daß es ab dem Jahre 2008 möglich sein soll, international mit Treibhausgasemissionen ("Handel mit Emissionen") [3] zu handeln. [4]

Een van deze mechanismen is de internationale handel in broeikasgasemissierechten ("VER-handel") [3], die in het jaar 2008 van start moet gaan. [4]


Die größte Herausforderung hierbei besteht darin, die Rahmenbedingungen, Mechanismen und Anreize zu schaffen, die Unternehmen zu Forschungsinvestitionen veranlassen. Die staatlichen Forschungsmittel müssen effizienter eingesetzt und die staatliche Forschung muss wirkungsvoller mit dem privaten Sektor verknüpft werden.

De voornaamste uitdaging bestaat in de invoering van kadervoorwaarden, instrumenten en stimulansen voor ondernemingen om in onderzoek te investeren. De toewijzing van overheidsmiddelen voor onderzoek moet efficiënter verlopen en de onderzoekscentra van de overheid moeten de banden met de private sector aanhalen.


1. Eine Vorbedingung für die Gewährung der Makrofinanzhilfe der Union besteht darin, dass die Ukraine effektive demokratische Mechanismen – einschließlich eines parlamentarischen Mehrparteiensystems – und die Rechtsstaatlichkeit respektiert und dass sie die Achtung der Menschenrechte garantiert.

1. Eerbiediging door Oekraïne van doeltreffende democratische mechanismen – waaronder een parlementair stelsel met meerdere partijen – en de rechtsstaat, alsook de mensenrechten moet een randvoorwaarde zijn voor de toekenning van de macrofinanciële bijstand van de Unie.


Der Vorschlag des Ausschusses für Binnenmarkt und Verbraucherschutz besteht darin, die Mechanismen für die Bekämpfung von Betrug im Zollbereich zu mobilisieren sowie unnötige und wiederholte Bürokratie zu vermeiden. Damit wird das Ziel verfolgt, die Sicherheit des Binnenmarkts und der darin zirkulierenden Produkte zu stärken, wobei gleichzeitig ein hohes Verbraucherschutzniveau gewährleistet werden soll.

Het voorstel van de Commissie interne markt en consumentenbescherming heeft tot doel de mechanismen voor de bestrijding van douanefraude te versnellen en onnodige bureaucratie te vermijden, de veiligheid van de interne markt en de goederen die op die markt circuleren, te vergroten en zo ook voor een hoog niveau van consumentenbescherming te zorgen.


Eine Vorbedingung für die Gewährung der Makrofinanzhilfe der Union besteht darin, dass Tunesien sich wirksame demokratische Mechanismen einschließlich eines parlamentarischen Mehrparteiensystems und des Rechtsstaatsprinzips zu eigen macht und die Achtung der Menschenrechte garantiert.

Eerbiediging door Tunesië van effectieve democratische mechanismen, waaronder een parlementair stelsel met meerdere partijen, de rechtsstaat en de mensenrechten, is een randvoorwaarde voor het verlenen van de macrofinanciële bijstand van de Unie.


Eine Vorbedingung für die Gewährung der Makrofinanzhilfe der Union besteht darin, dass Jordanien sich wirksame demokratische Mechanismen einschließlich eines parlamentarischen Mehrparteiensystems und des Rechtsstaatsprinzips zu eigen macht und die Achtung der Menschenrechte garantiert.

Jordanië moet effectieve democratische mechanismen, zoals een parlementair stelsel met meerdere partijen evenals de rechtsstaat, eerbiedigen, en ervoor zorgen dat de mensenrechten worden geëerbiedigd, als eerste vereiste voor het verlenen van de macrofinanciële bijstand van de Unie.


– (EL) Die Kommunistische Partei Griechenlands hat gegen den Bericht gestimmt, da er trotz der darin vorgeschlagenen einzelnen Verbesserungen zu der neuen Version des Rahmenbeschlusses des Rates dessen Grundphilosophie im Grunde in vollem Umfang übernimmt. Diese besteht darin, dass die repressiven Mechanismen der EU und die Strafverfolgungsbehörden sowohl in den Mitgliedstaaten der Union als auch in Drittländern (wie den USA) und sogar Privatpersonen unbegrenzte und – in d ...[+++]

– (EL) De Communistische Partij van Griekenland heeft tegen het verslag gestemd omdat hiermee, niettegenstaande het geringe aantal verbeteringen dat in de nieuwe versie van het kaderbesluit van de Raad wordt voorgesteld, in feite instemming wordt betuigd met heel de achterliggende gedachtegang, namelijk dat de repressiemechanismen van de EU en de met vervolging belaste autoriteiten van niet alleen de lidstaten maar ook derde landen ...[+++]


Eine besondere Herausforderung besteht darin, die Angemessenheit bestehender Mechanismen des „copyright clearance“ für neue digitale Dienstleistungen zu gewährleisten.

Een specifieke uitdaging in dat verband is ervoor zorgen dat de bestaande mechanismen voor de verrekening van auteursrechten aangepast worden aan de nieuwe digitale diensten.


Ein wichtiges Element zur Verwirklichung des Ziels dieser Richtlinie besteht darin, bis zur Einführung eines harmonisierten Gemeinschaftsrahmens das ungestörte Funktionieren dieser Mechanismen zu gewährleisten, damit das Vertrauen der Investoren erhalten bleibt.

Een belangrijk middel om het doel van deze richtlijn te verwezenlijken, is de goede werking van deze regelingen te garanderen zolang er geen geharmoniseerd communautair raamwerk is, teneinde het vertrouwen van de investeerders te behouden.


Einer dieser Mechanismen besteht darin, daß es ab dem Jahre 2008 möglich sein soll, international mit Treibhausgasemissionen ("Handel mit Emissionen") [3] zu handeln. [4]

Een van deze mechanismen is de internationale handel in broeikasgasemissierechten ("VER-handel") [3], die in het jaar 2008 van start moet gaan. [4]


w