Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maßnahmen in mehreren fällen empfohlen » (Allemand → Néerlandais) :

Gleichwohl ist belegt, dass gemeinnützige Organisationen bereits in mehreren Fällenr die Terrorismusfinanzierung und andere Straftaten missbraucht worden sind[18] und dass in einigen Fällen von den Verwaltungsbehörden Maßnahmen zum Einfrieren von Vermögenswerten[19] ergriffen wurden, um einen solche Ausnutzung zu verhindern.

Er zijn echter aanwijzingen dat NPO's bij verschillende gelegenheden zijn gebruikt voor de financiering van terrorisme en andere criminele doeleinden[18] en in sommige gevallen zijn bevriezingsmaatregelen[19] opgelegd om dergelijk misbruik te voorkomen.


Diese Maßnahmen sollten in umfassende gesetzgeberische und institutionelle Bemühungen um eine bessere Bewältigung von Korruptionsfällen durch den Justizapparat eingebettet sein, wie im Fortschrittsbericht 2011 empfohlen.[83] Dazu muss koordiniert in mehreren Bereichen vorgegangen werden.

Deze maatregelen moeten ingebed zijn in de globale inspanningen die Bulgarije op het gebied van wetgeving en instellingen levert om corruptiezaken voor de rechter te brengen, wat ook al werd in 2011 werd aanbevolen in het kader van het mechanisme voor samenwerking en toetsing[83].


etwaige besondere empfohlene Maßnahmen zur Wahrung der Vertraulichkeit, insbesondere in Fällen, in denen ein Rückgriff auf nach Maßgabe der nationalen Untersuchungsvorschriften in die Zuständigkeit einer nationalen Justizbehörde, sowie, bei externen Untersuchungen, in die Zuständigkeit einer nationalen Behörde fallende Untersuchungsmaßnahmen erforderlich ist.

de aanbevolen bijzondere maatregelen inzake geheimhouding, met name wanneer onderzoeksmaatregelen worden gebruikt die tot de bevoegdheid van een nationale gerechtelijke autoriteit behoren, of in het geval van een extern onderzoek tot de bevoegdheid van een nationale autoriteit, overeenkomstig de op onderzoeken toepasselijke nationale voorschriften.


Die Beschlagnahmung von Vermögenswerten wurde systematischer in Angriff genommen und in mehreren Fällen wurden entsprechende Maßnahmen durchgeführt.

Er wordt systematischer beslag gelegd op vermogensbestanddelen.


Darüber hinaus werden zur Stützung der Konsolidierungsstrategie ab 2011 in mehreren Fällen keine ausreichenden konkreten Maßnahmen genannt.

Bovendien wordt de budgettaire consolidatiestrategie in diverse gevallen vanaf 2011 onvoldoende met concrete maatregelen onderbouwd.


Diese Maßnahmen sollten in umfassende gesetzgeberische und institutionelle Bemühungen um eine bessere Bewältigung von Korruptionsfällen durch den Justizapparat eingebettet sein, wie im Fortschrittsbericht 2011 empfohlen.[83] Dazu muss koordiniert in mehreren Bereichen vorgegangen werden.

Deze maatregelen moeten ingebed zijn in de globale inspanningen die Bulgarije op het gebied van wetgeving en instellingen levert om corruptiezaken voor de rechter te brengen, wat ook al werd in 2011 werd aanbevolen in het kader van het mechanisme voor samenwerking en toetsing[83].


Maßnahmen zum Ausbau der Kinderbetreuung wurden empfohlen, und vor allem in die Kohäsionspolitik aufgenommen. Darüber hinaus wurden die Sozialpartner hinsichtlich der Notwendigkeit, die Rechtsvorschriften zu mehreren Urlaubsarten zu verbessern, konsultiert; sie haben Verhandlungen über den Elternurlaub aufgenommen.

De sociale partners zijn geraadpleegd over de noodzaak van de verbetering van de wetgeving over verscheidene vormen van verlof en zij hebben het startsein gegeven voor onderhandelingen over het ouderschapsverlof.


(10) Die vorgenannten Harmonisierungsmaßnahmen sind in geeigneten Fällen mit einer Schutzklausel verbunden, welche die Mitgliedstaaten ermächtigt, aus einem oder mehreren der in Artikel 36 genannten nicht wirtschaftlichen Gründe vorläufige Maßnahmen zu treffen, die einem Kontrollverfahren der Union unterliegen.

10. Bovenbedoelde harmonisatiemaatregelen omvatten, in passende gevallen, een vrijwaringsclausule die de lidstaten machtigt om, op grond van één of meer van de in artikel 36 bedoelde niet-economische redenen, voorlopige maatregelen te treffen die aan toetsingsprocedure van de Unie worden onderworpen.


Gleichwohl ist belegt, dass gemeinnützige Organisationen bereits in mehreren Fällenr die Terrorismusfinanzierung und andere Straftaten missbraucht worden sind[18] und dass in einigen Fällen von den Verwaltungsbehörden Maßnahmen zum Einfrieren von Vermögenswerten[19] ergriffen wurden, um einen solche Ausnutzung zu verhindern.

Er zijn echter aanwijzingen dat NPO's bij verschillende gelegenheden zijn gebruikt voor de financiering van terrorisme en andere criminele doeleinden[18] en in sommige gevallen zijn bevriezingsmaatregelen[19] opgelegd om dergelijk misbruik te voorkomen.


Es wird empfohlen, bei der Halbzeitüberprüfung expliziter auf Maßnahmen zu achten, die bei mehreren Entwicklungsaspekten zugleich Verbesserungen bewirken.

Aanbevolen wordt om bij de herziening halverwege explicietere aandacht te schenken aan maatregelen waarmee de ontwikkelingssituatie tegelijk uit het oogpunt van meer dan één dimensie wordt verbeterd.


w