Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maßnahmen in diesem bereich sollte in einem grünbuch eingegangen " (Duits → Nederlands) :

Auf geeignete Maßnahmen in diesem Bereich sollte in einem Grünbuch eingegangen werden.

In dit verband moeten in een groenboek passende maatregelen worden overwogen.


Auf geeignete Maßnahmen in diesem Bereich sollte in einem Grünbuch eingegangen werden.

In dit verband moeten in een groenboek passende maatregelen worden overwogen.


36. Bereits im Dezember 1992 veröffentlichte die Kommission ein Grünbuch [74], mit dem eine öffentliche Debatte über die Notwendigkeit von Maßnahmen der Gemeinschaft in diesem Bereich in Gang gebracht werden sollte.

36. Al in december 1992 publiceerde de Commissie een groenboek [74] om een publiek debat op gang te brengen over de noodzaak tot communautaire maatregelen op dit gebied.


Die zukünftige Arbeit in diesem Bereich sollte auch auf einem Gleichgewicht zwischen Maßnahmen, die ein sicheres und geschütztes Europa schaffen sollen, und Maßnahmen, die die Rechte des Einzelnen schützen sollen, beruhen.

Het toekomstige werk op dat gebied moet gebaseerd zijn op een evenwicht tussen maatregelen die ten doel hebben om een veilig en zeker Europa te creëren en maatregelen die ten doel hebben de rechten van het individu te beschermen.


Der Rat hat zu wesentlichen Maßnahmen in diesem Bereich keinerlei Fortschritte erzielt. Sogar bei weniger ehrgeizigen Zielen wie der vorgeschlagenen Reform der 8. MwSt-Richtlinie, mit der der grenzüberschreitende MwSt-Abzug gestattet werden und somit das schwerfällige Erstattungsverfahren für in einem anderen Mitgliedstaat gezahlte Mehrwertsteuer (praktisch) abgeschaf ...[+++]

De Raad heeft geen vooruitgang geboekt met betrekking tot cruciale maatregelen op dit gebied en zelfs niet bij de wat minder ambitieuze, zoals de voorgestelde herziening van de achtste BTW-richtlijn met het oog op het toestaan van grensoverschrijdende aftrek, waarmee de omslachtige terugbetalingsprocedure voor in een andere lidstaat betaalde BTW (de facto) zou worden afgeschaft.


I. begrüßt angesichts der Tatsache, dass der Menschenhandel ein abscheuliches und besorgniserregendes Phänomen ist und mit sexueller Ausbeutung und Ausbeutung der Arbeitskraft unter Zwang in sklavereiähnlichen Verhältnissen einhergeht, den Fortschritt der durch den Abschluss des Rahmenbeschlusses zur Bekämpfung des Menschenhandels erzielt wurde; fordert darüber hinaus den Rat und die Kommission nachdrücklich auf, den Kampf in verbesserter internationaler Abstimmung und mit einem verstärkten Informationsaustausch zwischen den zuständigen Stellen fortzuführen um zu gewährleisten, dass Menschenhändler nach dem Strafrecht verurteilt werden ...[+++]

I. is, overwegende dat de handel in mensen een verwerpelijk en zorgwekkend verschijnsel is dat gepaard gaat met seksuele uitbuiting en uitbuiting van arbeidskracht onder dwang onder op slavernij gelijkende omstandigheden, verheugd over de vooruitgang die geboekt is dankzij de afronding van het kaderbesluit betreffende de bestrijding van mensenhandel; dringt er bovendien bij de Raad en de Commissie op aan de strijd voort te zetten met een verbeterde internationale coördinatie en uitwisseling van informatie tussen de betrokken organen om te waarborgen dat de mensenhandelaars worden veroordeeld, dat de fondsenvoorziening door de regeringen wordt verbeterd en ...[+++]


Kenntnisse und Fertigkeiten auf dem Gebiet der Netz- und Informationssicherheit müssen ferner fester Bestandteil des Alltagslebens jedes Einzelnen und der Akteure in der Gesellschaft werden; sowohl auf nationaler Ebene als auch auf der Ebene der EU haben bereits Sensibilisierungskampagnen stattgefunden, aber auf diesem Gebiet bleibt noch einiges zu tun, und zwar insbesondere in Bezug auf die Endnutzer und die kleinen und mittleren ...[+++]

Kennis en vaardigheden omtrent de beveiliging van netwerken en informatie moeten ook voor ieder individu en iedere betrokken partij in de samenleving een vast onderdeel van het dagelijks leven worden; er is op nationaal en op EU-niveau al een aantal bewustmakingscampagnes gevoerd, maar er blijft op dit punt nog veel te doen, vooral wat betreft eindgebruikers en het midden- en kleinbedrijf; bijzondere aandacht dient te worden geschonken aan gebruikers met speciale behoeften of met weinig besef van netwerk- en informatiebeveiliging; alle betrokkenen dienen ...[+++]


I. in der Erwägung, dass der Menschenhandel ein abscheuliches und besorgniserregendes Phänomen ist und mit sexueller Ausbeutung und Ausbeutung der Arbeitskraft unter Zwang in sklavereiähnlichen Verhältnissen einhergeht, weshalb der Fortschritt, der durch den Abschluss des Rahmenbeschlusses 2002/629/JI des Rates vom 19. Juli 2002 zur Bekämpfung des Menschenhandels erzielt wurde, zu begrüßen ist; mit der nachdrücklichen Forderung an den Rat und die Kommission, den Kampf in verbesserter internationaler Abstimmung und mit einem verstärkten Informationsaustausch zwischen den zuständigen Stellen fortzuführen, um zu gewährleisten, dass Mensc ...[+++]

I. overwegende dat de handel in mensen een verwerpelijk en zorgwekkend verschijnsel is dat gepaard gaat met seksuele uitbuiting en uitbuiting van arbeidskracht onder dwang onder op slavernij gelijkende omstandigheden; verheugd over de vooruitgang die geboekt is dankzij de afronding van Kaderbesluit van de Raad 2002/629/JBZ van 19 juli 2002 betreffende de bestrijding van mensenhandel ; er bovendien bij de Raad en de Commissie op aandringend dat de strijd voort te zetten met een verbeterde internationale coördinatie en uitwisseling van informatie tussen de betrokken organen om te waarborgen dat de mensenhandelaars worden veroordeeld, dat de fondsenvoorziening door de regeringen wordt ver ...[+++]


36. Bereits im Dezember 1992 veröffentlichte die Kommission ein Grünbuch [74], mit dem eine öffentliche Debatte über die Notwendigkeit von Maßnahmen der Gemeinschaft in diesem Bereich in Gang gebracht werden sollte.

36. Al in december 1992 publiceerde de Commissie een groenboek [74] om een publiek debat op gang te brengen over de noodzaak tot communautaire maatregelen op dit gebied.


(26) In dem von der Kommission am 7. April 1994 verabschiedeten Grünbuch "Strategische Optionen für die Stärkung der Programmindustrie im Rahmen der audiovisuellen Politik der Europäischen Union" werden unter anderem Maßnahmen zur Förderung europäischer Werke unterbreitet, mit denen die Entwicklung in diesem Bereich gefördert werden soll. Auch das MEDIA-II- ...[+++]

(26) Overwegende dat in het Groenboek "Strategische opties voor de versterking van de programma-industrie in de context van het audiovisuele beleid van de Europese Unie", dat de Commissie op 7 april 1994 heeft goedgekeurd, onder andere maatregelen worden gesuggereerd ter bevordering van Europese producties met het oog op de ontwikkeling van de sector; dat het Media II-programma, dat erop is gericht de opleiding, ontwikkeling en distributie in de audiovisuele sector te bevorderen, mede is bedoeld om de vervaardiging van Europese producties te bevorderen; dat de Commissie heeft voorgesteld dat de vervaardiging van Europese producties ook ...[+++]


w