In der Erwägung, dass, was die Verh
ältnismäßigkeit der Maßnahmen betrifft, die Regierung eine Präventivregelung eingeführt hat, die auf graduellen Einschränkungen je nach der Empfindlichkeit der Lebensräume und der Arten von gemeinschaftlichem Interesse gegen Störungen beruht, in der Form von Verboten, Genehmigungen und Notifizierungen; dass die Ersten Tätigkeiten betreffen, die in den meisten Fällen bedeutende Auswirkungen auf die ges
chützten Ökosysteme haben können, während Letztere Tätigkeiten betreffen, die n
...[+++]ur unter bestimmten Umständen solche Auswirkungen haben könnten; Overwegende dat de Regering, wat de evenredigheid
van de maatregelen betreft, een preventieve regeling heeft ingevoerd die berust op geleidelijke beperkingen naar gelang van de gevoeligheid voor storingen van de habitats en soorten met een gemeenschappelijk belang, in de vorm respectievelijk van verbodsbepalingen, toestemmingen en kennisgevingen; dat eerstgenoemden de activiteiten beogen die in de meeste gevallen geschikt zijn om een si
gnificant effect te hebben op de beschermde ecosystemen terwijl laatstgenoemden de activiteiten beo
...[+++]gen die slechts in bepaalde omstandigheden een dergelijk effect kunnen hebben;