Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «marktsituation vorgelegt sowie mögliche lösungen » (Allemand → Néerlandais) :

Die einzelnen Interessenträger können wertwolle Einblicke geben, da sie über ein hohes Maß an Marktinformationen verfügen, und sie können dazu beitragen, spezifische Problembereiche sowie mögliche Lösungen zu ermitteln.

Verschillende belanghebbenden kunnen waardevolle inzichten toevoegen indien zij over veel marktinformatie beschikken, en bijdragen aan het definiëren van specifieke knelpunten en mogelijke oplossingen.


– (LT) Ich möchte der Kommission zu dem Paket der von ihr vorgeschlagenen Dokumente zur Schaffung eines realistischen Energiebinnenmarktes in der EU gratulieren – und auch Frau Morgan, die uns in ihrem Bericht eine mit Sachverstand vorgenommene Bewertung der Marktsituation vorgelegt sowie mögliche Lösungen aufgezeigt hat.

– (LT) Ik wil de Commissie feliciteren met het voorgestelde pakket documenten voor het creëren van een realistische interne energiemarkt in de EU. Ik feliciteer ook mevrouw Morgan. Zij heeft ons in haar verslag een deskundige beoordeling van de marktsituatie en mogelijke oplossingen gegeven.


7. unterstützt die Kommission darin, einen Vorschlag für Leitlinien zur Offenlegung nicht-finanzieller Informationen durch Unternehmen vorzulegen, die es der EU ermöglichen, europäische Unternehmen darin zu bestärken, die UN-Leitprinzipien für Unternehmen und Menschenrechte und den Global Compact der Vereinten Nationen anzuwenden; begrüßt es, dass dieser Vorschlag auf einer weitreichenden öffentlichen Konsultation sowie einer Reihe von Workshops mit maßgeblichen Akteuren beruht; betont, dass der Begriff „nichtfinanziell“ nicht die s ...[+++]

7. steunt het voornemen van de Commissie om een voorstel in te dienen inzake de openbaarmaking van niet-financiële informatie door ondernemingen, waarmee de EU Europese ondernemingen kan aansporen de VN-richtsnoeren voor het bedrijfsleven en mensenrechten en het "Global Compact"-initiatief van de Verenigde Naties toe te passen; verwelkomt het feit dat dit voorstel wordt gebaseerd op een brede openbare raadpleging en op een reeks workshops met relevante belanghebbenden; benadrukt dat het gebruik van de term 'niet-financieel' de echte financiële gevolgen voor ondernemingen in de zin van sociale ...[+++]


Sie analysiert momentan die bei dieser Anhörung erhaltenen Rückmeldungen und beurteilt mögliche Probleme, die im Rechtsrahmen identifiziert wurden, sowie mögliche Lösungen.

De Commissie is thans bezig met een analyse van de feedback die zij in het kader van die raadpleging heeft ontvangen en met een evaluatie van eventuele problemen die zijn vastgesteld met betrekking tot het regelgevingskader en van mogelijke oplossingen.


In der Erwägung, dass wie bereits erwähnt das als Projektträger in Betracht gezogene Unternehmen IEG (Intercommunale d'Etude et de Gestion) im Rahmen der öffentlichen Untersuchung ein Grundlagendokument mit dem Titel « Leitschema für die Raumordnung » vorgelegt hat, das darauf abzielt, eine mögliche Lösung zu unterbreiten, die auf die Herausforderungen in den Bereichen Zugänglichkeit und interne Gestaltung sowie Integration in die ...[+++]

Overwegende dat zoals vroeger vermeld, de vermoedelijke operator, de « Intercommunale d'Etude et de Gestion IEG », tijdens het openbaar onderzoek een denkdocument met als opschrift « Schéma directeur d'Aménagement » heeft voortgebracht, waarbij een mogelijke oplossing wordt voorgesteld die aan de uitdagingen in termen van toegankelijkheid en interne distributie, landschappelijke en milieu-integratie (ecologische doorgang, bescherming van de bestaande kwetsbare omgevingen) voldoet;


Überdies kommt den Medien und nichtstaatlichen Organisationen eine wichtige Rolle bei der Analyse konkreter Probleme der örtlichen Bevölkerung und Behörden sowie bei der Erörterung möglicher Lösungen und ihrer Umsetzung zu;

Verder houden ngo's en media zich bezig met concrete lokale maatschappelijke problemen en de problemen van de lokale overheden en denken ze na over mogelijke oplossingen en de uitvoering daarvan.


11. ermutigt die Kommission, die nationalen Vorschriften zu prüfen, die über die gemeinschaftlichen Anforderungen hinausgehen, eine Übersicht über die Vorteile und Nachteile der vorgelegten innerstaatlichen Lösungen auszuarbeiten sowie an der Ausarbeitung möglicher Lösungen zur Verbesserung der Lage von Diskriminierungsopfern mitzuwirken;

11. moedigt de Commissie aan om de nationale voorschriften die verder gaan dan de Europese vereisten te onderzoeken en een balans van de voor- en nadelen van de voorgestelde nationale maatregelen op te maken en mee te werken door het aandragen van mogelijke oplossingen die gericht zijn op het verbeteren van de situatie van slachtoffers van discriminatie;


Die vorliegenden Daten, die gemäß der europäischen Rechtsvorschrift über die statistische Erfassung des Güter- und Personenseeverkehrs erhoben werden, sowie die Verbreitungspolitik wurden einer technischen Analyse auf europäischer Ebene unterzogen, damit mögliche technische Lösungen vorgeschlagen werden können, um die verschiedenen Tätigkeiten, die für die statistische Produktion notwendig sind, soweit wie möglich zu vereinfachen und gleichzeitig die E ...[+++]

Er is op Europees niveau een technische analyse gemaakt van de bestaande gegevens die krachtens de Europese wetgeving betreffende de statistiek van het zeevervoer van goederen en personen worden verzameld, alsook van het verspreidingsbeleid. Doel daarvan was mogelijke technische oplossingen voor te stellen om de verschillende activiteiten die nodig zijn voor de productie van statistieken, zo veel mogelijk te vereenvoudigen en er tegelijkertijd voor te zorgen dat de eindresultaten blijven voldoen aan de huidige en de te verwachten behoeften van de gebruikers.


Dies würde beispielsweise die Notwendigkeit einschließen, ein breites Spektrum möglicher Lösungen einzubeziehen (vgl. die Perspektive für nachhaltigen städtischen Verkehr in Anhang 2), Verkehr und Flächennutzungsplanung zu integrieren, (auf lokaler Ebene beschlossene) Ziele festzusetzen, Fortschritte zu dokumentieren und die Öffentlichkeit darüber zu informieren sowie die Bürger, Unternehmen und andere Betroffene anzuhören.

Voorbeelden zouden kunnen zijn de noodzaak een breed scala aan mogelijke oplossingen te onderzoeken (zie de visie op duurzaam stadsvervoer in bijlage 2), planning op het gebied van vervoer en ruimtelijke ordening te integreren, doelen te stellen (op lokaal niveau), de vorderingen te controleren en bekend te maken, alsmede de verplichting burgers, bedrijven en andere belanghebbenden voor te lichten.


Im Abschnitt "Fairness" der erwähnten Empfehlung der Kommission vom 4. April 2001 heißt es dazu wie folgt: "Werden von einem Dritten Lösungen zur Beilegung der Streitigkeit vorgeschlagen, so sollten beide Parteien Gelegenheit haben, ihren Standpunkt darzulegen, sowie sich zu sämtlichen Argumenten, Angaben oder Beweismitteln, die von der anderen Partei vorgelegt wurden, zu äußern".

De eerder aangehaalde aanbeveling van de Commissie van 4 april 2001 bepaalt onder het hoofdstuk "Billijkheid" dat "indien op enig moment de derde partij mogelijke oplossingen voor het geschil voorstelt, [...] de partijen de mogelijkheid [zouden] moeten hebben hun standpunt naar voren te brengen en te reageren op ingediende argumenten, informatie of bewijsmateriaal door de andere partij".


w