Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "markt vereinbar gilt " (Duits → Nederlands) :

Am 3. Januar 2007 beantragte die Gesellschaft „Mory Group“ bei den französischen Behörden, zwei Haftungsbescheide auszustellen: 1) einen gegen die „Sernam SA“ betreffend die Beihilfe in Höhe von 41 Mio. EUR, die kraft der Entscheidung „Sernam 2“ als nicht mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar gilt und der Gesellschaft zufolge noch nicht Gegenstand einer tatsächlichen Rückzahlungsanordnung durch Frankreich war, und 2) den anderen gegen den (nicht näher bezeichneten) Begünstigten der mutmaßlich im Hinblick auf die Übertragung der Aktiva der „Sernam SA“ von Frankreich gewährten Beihilfe zur Umstrukturierung der „Sernam SA“ (zu den Einzelheit ...[+++]

Op 3 januari 2007 heeft de onderneming Mory group de Franse autoriteiten verzocht twee betalingsbevelen („arrêtés de débet”) uit te vaardigen: 1) het ene ten aanzien van Sernam SA met betrekking tot de steun van 41 miljoen EUR die bij beschikking Sernam 2 onverenigbaar werd verklaard met de interne markt en die, volgens Mory group, niet daadwerkelijk door Frankrijk was teruggevorderd, en 2) het andere ten aanzien van de (niet genoemde) begunstigde van de herstructureringssteun voor Sernam SA d ...[+++]


Der Rat kann einstimmig auf Antrag eines Mitgliedstaats entscheiden, dass eine von diesem Staat gewährte oder geplante Beihilfe in Abweichung von Artikel 87 oder von den nach Artikel 89 erlassenen Verordnungen als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar gilt, wenn außergewöhnliche Umstände eine solche Entscheidung rechtfertigen.

Op verzoek van een lidstaat kan de Raad met eenparigheid van stemmen beslissen dat een door die staat genomen of te nemen steunmaatregel in afwijking van de bepalingen van artikel 87 of van de in artikel 89 bedoelde verordeningen als verenigbaar moet worden beschouwd met de gemeenschappelijke markt, indien buitengewone omstandigheden een dergelijke beslissing rechtvaardigen.


(6) Hat die Kommission innerhalb der in Absatz 1 beziehungsweise Absatz 3 genannten Fristen keine Entscheidung nach Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe b) oder c) oder nach Artikel 8 Absätze 1, 2 oder 3 erlassen, so gilt der Zusammenschluss unbeschadet des Artikels 9 als für mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar erklärt.

6. Indien de Commissie noch uit hoofde van artikel 6, lid 1, onder b) of c), noch uit hoofde van artikel 8, lid 1, 2 of 3, binnen de respectievelijk in de leden 1 en 3 vastgestelde termijnen een beschikking heeft gegeven, wordt de concentratie geacht verenigbaar met de gemeenschappelijke markt te zijn verklaard, onverminderd artikel 9.


(6) Hat die Kommission innerhalb der in Absatz 1 beziehungsweise Absatz 3 genannten Fristen keine Entscheidung nach Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe b) oder c) oder nach Artikel 8 Absätze 1, 2 oder 3 erlassen, so gilt der Zusammenschluss unbeschadet des Artikels 9 als für mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar erklärt.

6. Indien de Commissie noch uit hoofde van artikel 6, lid 1, onder b) of c), noch uit hoofde van artikel 8, lid 1, 2 of 3, binnen de respectievelijk in de leden 1 en 3 vastgestelde termijnen een beschikking heeft gegeven, wordt de concentratie geacht verenigbaar met de gemeenschappelijke markt te zijn verklaard, onverminderd artikel 9.


Diese Entscheidung sieht vor, daß die in der der Kommission am 26. Oktober 1995 übermittelten "Sonderrichtlinie betreffend die Gewährung der Ausgleichszulage in benachteiligten Gebieten und der nationalen Beihilfe" beschriebene Regelung für die Beibehaltung der Beihilfen, wonach in dem Fall, daß die Berechnungen der (EU) Ausgleichszulage ab 1995 je Betrieb einen geringeren Förderungsbetrag ergeben, als der jeweilige Betrieb im Rahmen dieser Regelung im Jahr 1993 (d.h. vor dem Beitritt) erhalten hatte, der Differenzbetrag als nationale Beihilfe ausgeglichen wird, bis zum 31. Dezember 2004 als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar gilt.

In de beschikking wordt bepaald dat de regeling voor de voortzetting van de steun die omschreven is in de speciale nationale wet op het verlenen van compenserende vergoedingen in probleemgebieden, en van nationale steun, waarvan de Commissie op 26 oktober 1995 in kennis is gesteld, en die bepaalt dat, indien de berekening van de compenserende (EU-)vergoeding aan het bedrijf vanaf 1995 lager uitvalt dan in 1993 (d.w.z. vóór de toetreding) in het kader van die regeling het geval was, het verschil in de vorm van nationale steun wordt bijgepast, tot en met 31december 2004 als verenigbaar met de gemeenschappelijke markt wordt bes ...[+++]


Italien hatte beantragt, daß das Gesetz Nr. 237 vom 19. Juli 1993, wonach der italienische Staat die Befriedigung der Forderungen übernehmen kann, die durch Bürgschaften gesichert sind, welche von Mitgliedern nachweislich zahlungsunfähiger landwirtschaftlicher Genossenschaften in eigenem Namen geleistet wurden, als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar gilt.

Italië had gevraagd om wet nr. 237 van 19.7.1993, die voorziet in de mogelijkheid dat de Staat de terugbetaling op zich neemt van schulden waarvoor door leden van landbouwcoöperaties in staat van vastgestelde insolvabiliteit persoonlijke garanties zijn verstrekt, als verenigbaar met de gemeenschappelijke markt te beschouwen.


Dies gilt für die mit dieser Entscheidung als nicht mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar erklärten Beihilfen; die Beihilfeempfänger haben die entsprechenden Beträge zurückzuzahlen.

Dit is het geval voor de steun die bij de onderhavige beschikking onverenigbaar is verklaard met de gemeenschappelijke markt en waarvan het bedrag door de ontvangers ervan moet worden teruggegeven.


( 6 ) Hat die Kommission innerhalb der in Absatz 1 und in Absatz 3 dieses Artikels genannten Fristen keine Entscheidung nach Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe b ) oder c ) oder nach Artikel 8 Absatz 2 oder 3 erlassen, so gilt der Zusammenschluß unbeschadet des Artikels 9 als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar erklärt .

6 . Indien de Commissie noch uit hoofde van artikel 6, lid 1, onder b ) of c ), noch uit hoofde van artikel 8, lid 2 of 3, binnen de respectievelijk in de leden 1 en 3 vastgestelde termijnen een beschikking heeft gegeven, wordt de concentratie geacht verenigbaar met de gemeenschappelijke markt te zijn verklaard, onverminderd artikel 9 .


Gemäß Artikel 93 Absatz 2 des Vertrags kann der Rat mit Einstimmigkeit entscheiden, daß eine staatliche Beihilfe als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar gilt, wenn außergewöhnliche Umstände eine solche Entscheidung rechtfertigen.

Op basis van artikel 93, lid 2, van het Verdrag heeft de Raad namelijk de mogelijkheid met eenparigheid van stemmen te beslissen dat een door de staat genomen steunmaatregel verenigbaar is met de gemeenschappelijke markt, indien buitengewone omstandigheden een dergelijke beslissing rechtvaardigen.


Künftige Ausgleichszahlungen dürfte nach Auffassung der Kommission ebenso mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar sein, sofern die zu zahlenden Beträge nicht über die tatsächlichen TAP-Verluste hinausgehen. Dies gilt bis zum 1.1.1996, dem Zeitpunkt, an dem der Zugang zu den Inselrouten gemäß Artikel 4 der EG- Verordnung Nr. 2408/92 gewährt werden wird.

Wat de toekomstige compensatieregeling betreft, is de Commissie van oordeel dat, mits het bedrag dat wordt betaald niet hoger is dan het daadwerkelijk door TAP geleden verlies, de betrokken steun verenigbaar kan zijn met de gemeenschappelijke markt tot 1.1.1996, de datum waarop de toegang tot beide routes zal worden geregeld overeenkomstig artikel 4 van Verordening nr. 2408/92.




Anderen hebben gezocht naar : dem gemeinsamen markt vereinbar gilt     dem gemeinsamen markt     gemeinsamen markt vereinbar     gilt     dies gilt     hinausgehen dies gilt     markt vereinbar gilt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'markt vereinbar gilt' ->

Date index: 2024-11-14
w