Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «manager hinsichtlich ihrer vergütung anpassen » (Allemand → Néerlandais) :

22. fordert dazu auf, die Nebenaußenpolitik der EUSR zu beenden und sie hinsichtlich ihrer Vergütung nicht besserzustellen als die EU-Botschafter vor Ort; erinnert daran, dass die EUSR in die höchste Gehaltsstufe, also auf Generaldirektorenniveau eingeordnet werden, jedoch nicht deren Verantwortung tragen; fordert die vollständige Eingliederung dieser Stellen in die EAD-Struktur; empfiehlt die Übertragung der Haushaltsmittel der EUSR in den Haushalt des EAD;

22. roept ertoe op een eind te maken aan de situatie waarin de EUSR zich ook met buitenlands beleid bezighouden en hen, wat hun salariëring betreft, niet beter te belonen dan de EU-ambassadeurs ter plaatse; herinnert eraan dat de EUSR in de hoogste salarisschaal zijn ingedeeld, d.w.z. die van directeur-generaal, zonder dat zij evenwel de verantwoordelijkheid van een directeur-generaal dragen; verlangt de volledige integratie van de EUSR in de EDEO-structuur; beveelt de overschrijving van de begroting van de speciale vertegenwoordigers van de EU naar de begroting van de EDEO aan;


22. fordert dazu auf, die Nebenaußenpolitik der EUSR zu beenden und sie hinsichtlich ihrer Vergütung nicht besserzustellen als die EU-Botschafter vor Ort; erinnert daran, dass die EUSR in die höchste Gehaltsstufe, also auf Generaldirektorenniveau eingeordnet werden, jedoch nicht deren Verantwortung tragen; fordert die vollständige Eingliederung dieser Stellen in die EAD-Struktur; empfiehlt die Übertragung der Haushaltsmittel der EUSR in den Haushalt des EAD;

22. roept ertoe op een eind te maken aan de situatie waarin de EUSR zich ook met buitenlands beleid bezighouden en hen, wat hun salariëring betreft, niet beter te belonen dan de EU-ambassadeurs ter plaatse; herinnert eraan dat de EUSR in de hoogste salarisschaal zijn ingedeeld, d.w.z. die van directeur-generaal, zonder dat zij evenwel de verantwoordelijkheid van een directeur-generaal dragen; verlangt de volledige integratie van de EUSR in de EDEO-structuur; beveelt de overschrijving van de begroting van de speciale vertegenwoordigers van de EU naar de begroting van de EDEO aan;


Die Anerkennung erwarteter Verluste würde die Bildung von Rückstellungen in guten Zeiten ermöglichen, die dann in schlechten Zeiten verwendet werden können; sie würde zu einer besseren Einschätzung der tatsächlichen Gewinne in guten Zeiten beitragen, die finanziellen Anreize für Manager hinsichtlich ihrer Vergütung anpassen, den Anlegern die zugrunde liegenden Risiken besser verdeutlichen und die Kohärenz zwischen Rechnungslegungsvorschriften und Aufsichtsregeln weiter verstärken.

Indien werd toegestaan verwachte verliezen te boeken, dan zou men in goede tijden provisies voor de conjuncturele teruggang kunnen aanleggen, dit zou ertoe bijdragen dat de reële winst in goede tijden beter kan worden ingeschat; zou aanpassing van de beloningsprikkels voor bestuurders de beleggers alerter maken op de onderliggende risico's, en worden gezorgd voor een nog grotere samenhang tussen boekhoudkundige en bedrijfseconomische regels.


- ein Ernennungs- und Vergütungsausschuss, der dem Vorstand Vorschläge hinsichtlich der Einstellung der für die allgemeine Geschäftsführung zuständigen Person und der leitenden Angestellten, die direkt an diese Person berichten, sowie hinsichtlich ihrer Vergütung unterbreitet;

- een comité voor benoemingen en vergoedingen, belast om voorstellen te doen aan de raad van bestuur over de aanwerving van de persoon die belast zal worden met de algemene leiding en met de kaderleden die rechtstreeks aan die persoon rapporteren, alsook met hun vergoeding;


– (RO) Ich glaube, dass die Europäische Kommission die europäische Veterinärpolitik hinsichtlich ihres Geltungsbereichs und ihrer Finanzierung anpassen muss, um den Besonderheiten der Bienen und der Bienenzucht im Hinblick auf das Ziel Rechnung zu tragen, in Zusammenarbeit mit den Imkerorganisationen die Bienenkrankheiten effektiver zu bekämpfen und die Verfügbarkeit wirksamer und standardisierter Tierarzneimittel in der gesamten Europäischen Union sicherzustellen.

– (RO) Ik meen dat de Europese Commissie de reikwijdte en financiering van het Europese veterinaire beleid moet aanpassen om rekening te houden met de specifieke aard van bijen en de bijenteelt, teneinde te zorgen voor een effectievere ziektebestrijding en voor de beschikbaarheid van effectieve en gestandaardiseerde diergeneesmiddelen in de gehele Europese Unie, in samenwerking met de imkerverenigingen.


8. ist der Ansicht, dass die einzelstaatlichen Parlamente aktiver an dem gesamten Prozess beteiligt werden sollten, um die Bedenken hinsichtlich der Transparenz und Legitimität zu verringern, und regt an, dass die Mitgliedstaaten ihre internen Verfahren anpassen, sodass die einzelstaatlichen Parlamente in die Debatte über die Finanz- und Reformpläne ihrer Länder einbezogen werden können, ehe sie der EU vorgelegt werden;

8. is van oordeel dat de nationale parlementen een actievere rol in het proces moeten spelen om de zorgen over transparantie en legitimiteit te verminderen, en stelt voor dat de lidstaten hun interne procedures aanpassen, opdat de nationale parlementen kunnen deelnemen aan de discussie over de belasting- en hervormingsplannen van hun land voordat deze aan de EU worden voorgelegd;


Hinsichtlich der Zertifizierung der beauftragten Instandhaltungseinheit wird die Europäische Eisenbahnagentur alles in ihrer Macht stehende tun, damit die Kommission den Zeitplan der aktuellen Richtlinie einhalten und das Zertifizierungssystem bis Ende 2010 anpassen kann.

Wat de certificering van de met het onderhoud belaste entiteit betreft, zal het Europees Spoorwegbureau alles in het werk stellen opdat de Commissie zich kan houden aan het in de huidige richtlijn vastgelegde tijdschema en het certificeringssysteem eind 2010 kan invoeren.


Ein effizientes Management und damit einhergehend angemessene Kontrollen stellen insbesondere für eine sich erweiternde Europäische Union eine Herausforderung dar. Die Kommission erzielte bedeutende Fortschritte hinsichtlich der Verbesserung ihrer eigenen Organisation und der Erfüllung ihrer Rechnungslegungspflicht.

voor de groeiende Europese Unie vormen een doeltreffend beheer en de bijbehorende adequate controle een bijzondere uitdaging; de Commissie heeft belangrijke stappen gezet in de richting van verbetering van haar eigen organisatie en verantwoordingsplicht.


Sie werden hinsichtlich ihrer Zielsetzung, ihrer Übereinstimmung mit anderen Kooperationsprogrammen und ihres Managements verbessert werden, um die ständig zunehmende Nachfrage der betreffenden Partner der Zivilgesellschaft zu befriedigen.

Verbeteringen zullen worden aangebracht in doelgerichtheid, samenhang met andere samenwerkingsprogramma s en beheer, om zo te kunnen voldoen aan de gestaag groeiende vraag van de partners uit de civiele samenleving.


Die neue Kommission sollte rasch die erforderlichen Reformen in Gang setzen, besonders hinsichtlich der Verbesserung ihrer Organisation, ihres internen Managements und der Kontrolle ihres Finanzgebarens.

De nieuwe Commissie dient spoedig uitvoering te geven aan de noodzakelijke hervormingen, in het bijzonder voor de verbetering van haar organisatie, beheer en financiële controle.


w