Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «man ohne vorbehalt akzeptieren kann » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn die Regularisierungserklärung gemäß den Bestimmungen des vorliegenden Dekrets sowie des Zusammenarbeitsabkommens vom 20. Februar 2017 erstellt wird, hat die endgültige und ohne Vorbehalt erfolgte Zahlung der Abgaben im Sinne von Artikel 5 § 2 zur Folge, dass die Summen, Kapitalien oder Wertpapiere, auf welche Erbschaftssteuern zu zahlen waren, im Übrigen nicht mehr einer Steuer, so wie sie durch das Erbschaftssteuergesetzbuch vorgesehen ist, unterworfen ist bzw. unterworfen werden kann, dies einschließlic ...[+++]

Als de regularisatieaangifte uitgevoerd is overeenkomstig de bepalingen van dit decreet alsook die van het samenwerkingsakkoord van 20 februari 2017, heeft de definitieve betaling, uitgevoerd zonder enig voorbehoud van de heffingen vermeld in artikel 5, § 2, tot gevolg dat de sommen, kapitalen of roerende waarden op dewelke de rechten verschuldigd waren, voor het overige niet langer onderworpen zijn of niet langer onderworpen kunnen zijn aan eender welk recht zoals voorzien in het Wetboek der successierechten met inbegrip van de boete ...[+++]


Art. 6 - § 1. Wenn die Regularisierungserklärung gemäß den Bestimmungen des vorliegenden Dekrets sowie des Zusammenarbeitsabkommens vom 20. Februar 2017 erstellt wird, hat die endgültige und ohne Vorbehalt erfolgte Zahlung der Abgaben im Sinne von Artikel 5 § 1 zur Folge, dass die Summen, Kapitalien oder Wertpapiere, auf welche Gebühren zu zahlen waren, im Übrigen nicht mehr einer Gebühr, so wie sie durch das Registrierungs-, Hypotheken- und Kanzleigebührengesetzbuch vorgesehen ist, unterworfen ist bzw. unterworfen werden kann, insofern ...[+++]

Art. 6. § 1. Als de regularisatieaangifte gerealiseerd is overeenkomstig de bepalingen van dit decreet alsook die van het samenwerkingsakkoord van 20 februari 2017, heeft de definitieve betaling, uitgevoerd zonder enig voorbehoud van de heffingen vermeld in artikel 5, § 1, tot gevolg dat de sommen, kapitalen of roerende waarden op dewelke de rechten verschuldigd waren, voor het overige niet langer onderworpen zijn of niet langer onderworpen kunnen zijn aan eender welk recht zoals voorzien in het Wetboek der registratie-, hypotheek e ...[+++]


« Die Pfändungen können derzeit innerhalb einer so kurzen Zeitspanne und bisweilen ohne Eingreifen eines Richters vorgenommen werden, dass man nicht davon ausgehen kann, dass diejenigen, die daran beteiligt sind, das internationale Recht perfekt kennen.

« Het beslag kan momenteel worden gelegd binnen een dermate korte tijdsspanne en soms zonder dat een rechter optreedt, dat er niet vanuit mag worden gegaan dat wie daartoe overgaat het internationaal recht perfect kent.


Die Verhandlungen mit dem Rat haben zu Lösungen geführt, die man ohne Vorbehalt akzeptieren kann, besonders in sensiblen Bereichen wie Schutzmaßnahmen für schutzbedürftige Gruppen und unbegleitete Minderjährige oder die Festlegung von Bedingungen für die Rückführung in die Herkunftsländer oder in Länder, mit denen die Europäische Union bilaterale Abkommen in diesem Bereich geschlossen hat.

De onderhandelingen met de Raad hebben geleid tot oplossingen die zonder voorbehoud kunnen worden geaccepteerd, met name ten aanzien van de gevoelige terreinen van de bescherming van kwetsbare mensen en niet-begeleide minderjarigen, de voorwaarden voor repatriëring naar landen van herkomst of landen waarmee de Europese Unie op dit vlak bilaterale overeenkomsten heeft ondertekend.


Den drei vorgenannten Übereinkünften zufolge akzeptieren die assoziierten Länder den Dublin-/EURODAC-Besitzstand und dessen Weiterentwicklung ohne Vorbehalt.

Overeenkomstig de drie hierboven genoemde overeenkomsten accepteren de betrokken landen het Dublin/Eurodac-acquis en de ontwikkeling daarvan, zonder uitzondering.


Wenn man diesen Vorbehalt berücksichtigt, kann die Durchsetzung dieser Gesetzgebung effizient und proaktiv erfolgen.

Wanneer hiermee rekening wordt gehouden, zal de tenuitvoerlegging van deze wetgeving efficiënt en proactief kunnen verlopen.


Deshalb ist der beste Zeitpunkt, den man gerade noch akzeptieren kann, 2011, aber es muss für alle Gesellschaften zum gleichen Zeitpunkt sein.

We kunnen onze luchthavens en het personeel dat er werkt niet benadelen. Daarom zou 2011 de best aanvaardbare tijd zijn, mits deze datum geldt voor alle luchtvaartmaatschappijen.


Die Kommission kann den Kompromisstext ohne Vorbehalte akzeptieren, weil die zentralen Elemente, die nach Meinung der Kommission unverzichtbar sind, nicht geändert wurden.

De Commissie kan zeer goed leven met de compromistekst, omdat de kernelementen die de Commissie altijd noodzakelijk heeft geacht, behouden zijn gebleven.


Demnach soll eine positive Zuverlässigkeitserklärung für 2009 erreicht werden, um so der oft unbegründeten Kritik zuvorzukommen. Damit der Europäische Rechnungshof die Zuverlässigkeitserklärung ohne Vorbehalt erteilen kann, bedarf es der Erklärungen der Mitgliedstaaten, die insgesamt 80 % der Mittel verwenden.

Wil de Europese Rekenkamer een betrouwbaarheidsverklaring zonder voorbehoud afgeven, dan hebben we de verklaringen nodig van de lidstaten, die 80 procent van de middelen beheren.


(1) Jede Vertragspartei kann bei Unterzeichnung dieses Übereinkommens ohne Vorbehalt der Ratifikation oder bei Hinterlegung ihrer Ratifikations- oder Beitrittsurkunde oder in jedem späteren Zeitpunkt durch Notifikation an den Generalsekretär des Rates erklären, dass dieses Übereinkommen für alle oder für einzelne Gebiete gilt, deren internationale Beziehungen sie wahrnimmt.

1. Elke overeenkomstsluitende partij kan bij de ondertekening van deze overeenkomst zonder voorbehoud van ratificatie of bij de neerlegging van haar akte van ratificatie of toetreding dan wel op enig later tijdstip, door middel van een kennisgeving aan de depositaris verklaren dat het toepassingsgebied van deze overeenkomst zich uitstrekt tot alle gebieden waarvan de internationale betrekkingen tot haar bevoegdheid behoren.


w