Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «man nicht vergessen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Subvention, auf die man sich nicht berufen kann

steunmaatregel die niet kan leiden tot acties
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zweitens, man darf nicht vergessen, dass, wie bereits erwähnt, Projekt-Koordinatoren bei der Befragung eine wichtige Rolle spielten.

In de tweede plaats mag niet uit het oog worden verloren dat projectcoördinatoren zoals hierboven reeds vermeld in de enquête een belangrijke rol hebben gespeeld.


« Man darf ebenfalls nicht vergessen, dass der eigentliche Zweck des Textes darin besteht, gewisse ' festgefahrene ' Akten aus der Verfahrenssackgasse herauszunehmen; derzeit sind es 13, und morgen vielleicht mehr.

« Men mag evenmin vergeten dat de werkelijke doelstelling van de tekst erin bestaat bepaalde ' verzande ' dossiers, vandaag 13 in getal en morgen misschien meer, uit de procedurele impasse te halen.


Schliesslich darf man nicht vergessen, dass das Monopol nicht nur auf Sicherheitsargumenten beruht; es gibt die Kontrolle der Konkursverwalter, man vermeidet Interessenkonflikte, man bietet den Konkursverwaltern und den Konkursrichtern einen Schutz, usw.

Tenslotte mag niet worden vergeten dat het monopolie niet uitsluitend steunt op veiligheidsargumenten : er is het toezicht van de curators, men voorkomt belangenconflicten, men biedt bescherming aan de curators en aan de rechters-commissarissen, enz.


Man darf jedoch nicht vergessen, dass der Besitz des Standes hier gelten wird, so dass das Interesse des Kindes berücksichtigt werden kann, wenn es sich um einen seit langem erworbenen Stand handelt » (Parl. Dok., Senat, 2005-2006, Nr. 3-1402/7, S. 58).

Men mag echter niet vergeten dat het bezit van staat hier zal gelden, zodat het belang van het kind in aanmerking kan komen, indien het gaat om een lang verworven staat » (Parl. St., Senaat, 2005-2006, nr. 3-1402/7, p. 58).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn man die Wettbewerbs- und komparativen Vor- und Nachteile zwischen den Regionen insbesondere auf internationalem Niveau berücksichtigt, darf man nicht vergessen, dass die Bergbauindustrie auf solchen Gebieten angesiedelt ist, auf denen im Vorfeld gute wirtschaftliche und Beschäftigungsalternativen gefördert und soziale Abfederungsmechanismen verbessert werden sollten, um einen starken Anstieg der Arbeitslosigkeit bei Arbeitnehmern zu vermeiden, die nur schwierig umzugruppieren sind.

Wanneer rekening wordt gehouden met de concurrentievoor- en nadelen en met de comparatieve voor- en nadelen van verschillende regio's, met name op internationaal niveau, moeten we niet vergeten dat de steenkoolindustrie zich in gebieden bevindt waarin eerst goede economische alternatieven en arbeidsalternatieven moeten worden ontwikkeld en sociale buffers moeten worden versterkt, om de pijnlijke toename van werkloosheid te voorkomen onder werknemers die moeilijk herplaatsbaar zijn.


Ermöglicht wird dies durch eine gewandelte Arbeitsorganisation, der ein flächendeckender Einsatz digitaler Technologien zugute kommt. Dieser Trend könnte zwar theoretisch immer mehr Win-win-Situationen ermöglichen, doch darf man auch die neuen Risiken nicht vergessen, die sich für die Arbeitnehmer des 21. Jahrhunderts ergeben könnten, denn manche werden andererseits stärker von den negativen Folgen der Arbeitsintensivierung und des Verwischens der Grenze zwischen Arbeits- und Privatleben betroffen sein.[19]

Deze trend die de mogelijkheden tot het bereiken van win-winoplossingen vergroot, kan echter leiden tot nieuwe risico's voor de werknemers van de 21e eeuw, aangezien sommigen kwetsbaarder zullen worden voor de negatieve gevolgen van de werkintensivering en het vervagen van de grens tussen thuis en werk[19].


Darüber hinaus sollte man nicht vergessen, dass für die Rücknahme des ,alten" Bargelds eine sehr lange Zeitspanne vorgesehen ist: Die Möglichkeit des Umtauschs von Banknoten an den Schaltern der Zentralbanken ist in den meisten Teilnehmerländern sogar zeitlich unbefristet (siehe Tabelle im Anhang).

Voorts moet men bedenken dat de oude nationale muntsoorten nog gedurende een zeer lange periode kunnen worden ingewisseld; in de meeste deelnemende landen kunnen bankbiljetten zelfs zonder beperking in de tijd worden ingewisseld bij de loketten van de centrale banken (zie de tabel in de bijlage).


Man kann den Euro nicht mit Hilfe einer Fernsehsendung einführen. Das Fernsehen ist wichtig, das sollte man nicht vergessen, aber es kommt auch und vor allem darauf an, die Basis zu informieren, auf die Leute zuzugehen, mit ihnen zu diskutieren.

De televisie is belangrijk, dat moeten we niet vergeten, maar men moet eveneens en vooral de basis informeren, naar de mensen toe gaan, met de mensen praten.


Auch wenn Dunkelöle eigentlich weniger gefährlich sind, darf man nicht vergessen, daß sie, wenn sie ins Meer gelangen, eine sehr viel größere Verschmutzung verursachen können als helle Pro dukte oder gar Rohöl, die zum großen Teil verdunsten [6].

Zwarte producten zijn weliswaar intrinsiek minder riskant, maar toch dient te worden opgemerkt dat zij een veel sterker verontreinigend effect hebben wanneer zij in zee terechtkomen dan witte producten of zelfs ruwe olie, die grotendeels verdampt [6].


Man darf nicht vergessen, dass die ersten beiden Ölschocks zu einem starken Anstieg der Arbeitslosigkeit beigetragen haben.

We moeten daarbij bedenken dat de eerste twee oliecrises hebben bijgedragen aan een sterke toename van de werkloosheid.




D'autres ont cherché : man nicht vergessen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'man nicht vergessen' ->

Date index: 2023-02-07
w