Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "man in ihrer gesamtheit wiedergeben " (Duits → Nederlands) :

Schaut man sich die aktuelle Liste gemeinsamer Indikatoren in ihrer Gesamtheit an, so scheint der Begriff soziale Ausgrenzung mit mangelndem Einkommen, Einkommensungleichheit, Erwerbslosigkeit und unzureichendem Bildungsstand in Verbindung gebracht zu werden.

Wanneer de huidige lijst gemeenschappelijke indicatoren als geheel wordt beschouwd, lijkt het zich aftekenende concept van sociale uitsluiting verband te houden met gebrek aan inkomen, inkomensongelijkheid, gebrek aan werkgelegenheid en gebrek aan een adequaat onderwijsniveau.


Wenn man dieses Volumen (auch wenn die der Abschlussarbeit gewidmete Zeit davon ausgeschlossen ist) z.B. mit universitären Programmen zum Erwerb von hochwertigen Kompetenzen vergleicht, erscheint das Programm als relativ begrenzt, und nur dazu imstande, in den theoretischen und praktischen Fächern der Ausbildung, sowohl einzeln als in ihrer Gesamtheit betrachtet, bloss fragmentarische Kenntnisse zu vermitteln.

In vergelijking bijvoorbeeld met wat wordt bepaald voor de programma's van universitair niveau voor de verwerving van competenties van hoog niveau, lijkt een dergelijke omvang verhoudingsgewijs gering, ook al komen de uren die aan de scriptie besteed worden niet in aanmerking en lijkt enkel tot fragmentarische kennis in de theoretische en praktische vakken van de vorming te kunnen leiden, en dit zowel individueel als collectief.


Die Kommission hat in ihrem Vorschlag ernste Bedenken geäußert, die man in ihrer Gesamtheit wiedergeben sollte.

In haar voorstel heeft de Commissie een aantal ernstige knelpunten aan de orde gesteld die zo belangrijk zijn dat ik ze hier letterlijk zou willen aanhalen.


Wenn man weiß, dass eine Erhöhung des Handels in Afrika um 1 % zweieinhalbmal so viel ausmacht wie die Gesamtheit der öffentlichen Entwicklungshilfe in Afrika, dann wird einem klar, dass es in den armen Ländern nie eine nachhaltige Entwicklung geben wird, solange es ihrer Wirtschaft nicht besser geht.

Als men nagaat dat een toename van 1 procent in de handel in Afrikagelijk is aan twee en een half keer het gehele bedrag aan overheidssteun dat wordt toegewezen aan ontwikkeling in dat continent,dan zal men begrijpen dat ernooit duurzame ontwikkelingzal bestaan in de armste landen, tenzij hun economie welvarender wordt.


Schaut man sich die aktuelle Liste gemeinsamer Indikatoren in ihrer Gesamtheit an, so scheint der Begriff soziale Ausgrenzung mit mangelndem Einkommen, Einkommensungleichheit, Erwerbslosigkeit und unzureichendem Bildungsstand in Verbindung gebracht zu werden.

Wanneer de huidige lijst gemeenschappelijke indicatoren als geheel wordt beschouwd, lijkt het zich aftekenende concept van sociale uitsluiting verband te houden met gebrek aan inkomen, inkomensongelijkheid, gebrek aan werkgelegenheid en gebrek aan een adequaat onderwijsniveau.


Man musste auf den Impuls durch den am 7. Februar 1992 in Maastricht unterzeichneten Vertrag über die Europäische Union und die Einführung einer zwischenstaatlichen Zusammenarbeit in den Bereichen Justiz und Inneres (JI) warten, die die 15 Mitgliedstaaten umfasst (auch wenn drei Länder dem variablen Mechanismus unterliegen, der in den dem Vertrag von Amsterdam beigefügten Protokollen betreffend die Stellung des Vereinigten Königreichs, Irlands und Dänemarks festgelegt wurde), ehe der freie Personenverkehr zu einer Angelegenheit wurde, die in ihrer Gesamtheit und in sämtlichen Aspekten von den Institutionen der Union geregelt werden muss ...[+++]

Maar pas door de impulsen die uitgingen van het op 7 februari 1992 in Maastricht ondertekende Verdrag betreffende de Europese Unie en het begin van intergouvernementele samenwerking op het gebied van justitie en binnenlandse zaken (JBZ) door alle vijftien lidstaten (hoewel drie lidstaten, het Verenigd Koninkrijk, Ierland en Denemarken, via aan het Verdrag van Amsterdam gehechte protocollen een slag om de arm houden) wordt het vrije personenverkeer een aangelegenheid die in haar geheel door de instellingen van de Unie behandeld moet worden.


Wo Herr Haider und Herr Le Pen im Hintergrund lauern, der Vlaams Blok und die Movimento Sociale Fiamma Tricolore Rassismus und Fremdenfeindlichkeit verbreiten, sollte die EVP-Fraktion in ihrer Gesamtheit nicht überrascht sein, wenn man angesichts fortgesetzter technischer Einwände zu dem Schluß kommt, daß das ein nur schlecht verhüllter Versuch ist, diese Vorschläge, die von der überwiegenden Mehrheit Europas so sehr begrüßt werden, zu blockieren.

Nu de heren Haider en Le Pen op de achtergrond toekijken en het Vlaams Blok en de Movimento Sociale Fiamma Tricolore racisme en vreemdelingenhaat prediken, mag de Fractie van de Europese Volkspartij, als ze technische bezwaren blijft maken, niet verbaasd zijn dat haar houding overkomt als een nauwelijks verhulde poging om deze voorstellen, die de grote meerderheid in Europa ondersteunt, tegen te houden.


Zu diesen gehört heute ein Fall, der dem Anschein nach sektorbezogen und von unerheblicher Bedeutung ist, der jedoch, wenn man ihn ohne ein überzeugendes Eingreifen der Europäischen Union durchgehen ließe, zu einem ungeschriebenen Gesetz werden könnte, das viele Mitgliedstaaten und die Union in ihrer Gesamtheit in Schwierigkeiten bringen wird.

Zo heeft zich in deze dagen een geval voorgedaan dat ogenschijnlijk van beperkte, sectorale draagwijdte is, maar een ongeschreven regel dreigt te worden als de Europese Unie niet optreedt, een regel waardoor heel wat lidstaten van de Unie en ook de Unie zelf in moeilijkheden zouden kunnen raken.


Es ist dem System der Umsetzung in eine fiktive Rente und der monatlichen Einbehaltung von der Pension inhärent, dass diese Einbehaltungen nur für jene Monate gelten, in denen man tatsächlich eine Pension bezieht; es ist ebenfalls der Quellenbesteuerung der Kapitalien inhärent, dass diese Kapitalien in ihrer Gesamtheit besteuert werden.

Het is inherent aan het systeem van de omzetting in een fictieve rente en de maandelijkse afhouding van het pensioen, dat die afhoudingen slechts gebeuren voor de maanden dat men werkelijk een pensioen geniet; het is eveneens inherent aan de belasting van de kapitalen aan de bron dat die kapitalen in hun geheel worden belast.


Für die Betreibung ihrer Spielautomaten müsse die klagende Partei in der Rechtssache mit Geschäftsverzeichnisnummer 1037, die auch etliche Automaten im Ganzjahresbetrieb betreiben würde, infolge des Massnahme, deren einstweilige Aufhebung verlangt werde, im Vergleich zu 1996 26.213.000 Franken mehr Steuern bezahlen, nur für die Automaten in den früheren Saisonbetrieben, was einer Steuererhöhung von 365 % für die Saisonbetriebe und einer Erhöhung von 303 % entspreche, wenn man die Gesamtheit ihrer Betriebe berücksichtige.

Voor de exploitatie van haar automatische ontspanningstoestellen dient de verzoekende partij in de zaak met rolnummer 1037, die ook een aantal toestellen in jaaruitbating heeft, ingevolge de maatregel waarvan de schorsing wordt gevorderd, in vergelijking met 1996, 26.213.000 frank meer te betalen aan taksen voor de toestellen in de vroegere seizoenuitbatingen alleen, wat neerkomt op een belastingverhoging van 365 pct. voor de seizoenuitbatingen en een verhoging van 303 pct., wanneer rekening wordt gehouden met het geheel van haar uitbatingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'man in ihrer gesamtheit wiedergeben' ->

Date index: 2022-01-11
w