Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «man folglich nicht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Subvention, auf die man sich nicht berufen kann

steunmaatregel die niet kan leiden tot acties
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Auch wenn das rechtmäßige Ziel der Betrugsbekämpfung gewisse Maßnahmen rechtfertigen kann, darunter die Verweigerung der Sozialhilfe für Ausländer, bei denen man nachweisen kann, dass sie versuchen, sie zu Unrecht zu erhalten, oder die Beendigung des Aufenthaltsrechts für Ausländer, die es auf widerrechtliche Weise erlangt haben, kann dieses Ziel es nicht rechtfertigen, dass eine abstrakt definierte Kategorie von Ausländern, die sich legal im Staatsgebiet aufhält, vom Recht auf Inanspruchnahme der Sozialhilfe in einer durch das ÖSHZ k ...[+++]

Ook al kan de legitieme doelstelling van fraudebestrijding bepaalde maatregelen rechtvaardigen, waaronder de weigering van maatschappelijke dienstverlening aan vreemdelingen van wie men kan aantonen dat zij proberen die op ongeoorloofde wijze te verkrijgen of het einde van het verblijfsrecht van vreemdelingen die ze ten onrechte hebben verkregen, toch kan zij niet verantwoorden dat een abstract gedefinieerde categorie van vreemdelingen die legaal op het grondgebied verblijven, wordt uitgesloten van het recht om een beroep te doen op maatschappelijke dienstverlening in geval van een door het OCMW gecontroleerde situatie van behoeftigheid, ...[+++]


Dies wurde durch meine Kolleginnen und Kollegen bereits erwähnt. Das Ziel ist folglich nicht die Verringerung von Direktzahlungen, sondern das Finden einer Balance zwischen solchen Subventionen und der ländlichen Entwicklung, sodass man das System einfacher und gerechter macht, ohne dass die Wettbewerbsregeln infrage gestellt werden.

De doelstelling daarbij is niet om de rechtstreekse subsidies te verminderen, maar om een evenwicht te vinden tussen deze subsidies en de plattelandsontwikkeling, teneinde het stelsel steeds eenvoudiger en eerlijker te maken zonder daarmee de mededingingsregels ter discussie te stellen.


Nach Auffassung der Kommission kann man folglich nicht mehr behaupten, wie es der Gerichtshof fordert, dass der Ausgleich nicht über das hinausgeht, was zur Deckung eines Teils oder der Gesamtheit der durch die Erfüllung der gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen entstandenen Kosten notwendig ist, unter Berücksichtigung der dabei entstehenden Einnahmen sowie eines angemessenen Gewinns für die Erfüllung dieser Verpflichtungen.

De Commissie is bijgevolg van mening dat niet kan worden bevestigd dat aan de voorwaarde van het Hof is voldaan dat de compensatie niet hoger mag zijn dan nodig is om de kosten van de uitvoering van openbaredienstverplichtingen geheel of gedeeltelijk te dekken, rekening houdend met de opbrengsten alsmede met een redelijke winst uit de uitvoering van die verplichtingen.


Will man das durch den Vertrag geschaffene institutionelle Gleichgewichts wahren, kann man folglich nicht Artikel 308, wonach Einstimmigkeit im Rat nach einfacher Konsultation des Parlaments erforderlich ist, anstelle einer Vorschrift heranziehen, nach der lediglich die qualifizierte Mehrheit im Rat und die Konsultation des Parlaments erforderlich sind.

Dat betekent dat om het door het Verdrag ingestelde institutionele evenwicht in stand te houden, artikel 308, dat eenparigheid van stemmen vereist met eenvoudige raadpleging van het Parlement, niet kan worden aangewend ter vervanging van een artikel waarvoor in de Raad alleen gekwalificeerde meerderheid en raadpleging van het Parlement zijn vereist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deshalb kann man nicht so selektiv sein, wie man es gerne wäre, und folglich handelt es sich bei den für das Mittelmeer geltenden Maßnahmen mehr um technische Maßnahmen und weniger um die Festsetzung von zulässigen Gesamtfangmengen und Quoten.

We kunnen dus niet zo selectief zijn als we zouden willen en daarnaast zijn de maatregelen die in de Middellandse Zee gelden, veeleer gebaseerd op technische maatregelen dan op toegestane vangsten en quota’s.


Deshalb kann man nicht so selektiv sein, wie man es gerne wäre, und folglich handelt es sich bei den für das Mittelmeer geltenden Maßnahmen mehr um technische Maßnahmen und weniger um die Festsetzung von zulässigen Gesamtfangmengen und Quoten.

We kunnen dus niet zo selectief zijn als we zouden willen en daarnaast zijn de maatregelen die in de Middellandse Zee gelden, veeleer gebaseerd op technische maatregelen dan op toegestane vangsten en quota’s.


Folglich kann man vernünftigerweise nicht behaupten, Artikel 25 des Gesetzes vom 19. Juli 1930 wäre implizit durch die Annahme des Gesetzes vom 21. März 1991 aufgehoben worden.

Daaruit volgt dat men redelijkerwijze niet kan beweren dat artikel 25 van de wet van 19 juli 1930 impliciet zou zijn opgeheven door de aanneming van de wet van 21 maart 1991.


Folglich kann man sich der Behauptung des Ministerrates und der Nationallotterie, es gebe keine Unterschiede zwischen den Glücksspieleinrichtungen im allgemeinen und den Glücksspieleinrichtungen der Nationallotterie, nicht anschliessen.

Bijgevolg kan de stelling van de Ministerraad en de Nationale Loterij niet worden gevolgd als zouden er geen verschillen bestaan tussen de kansspelinrichtingen in het algemeen en de kansspelinrichtingen van de Nationale Loterij.


Aber sicher konnte noch nicht allen Erfordernissen nachgekommen werden, und die Randlage ist nach wie vor ein relativer Begriff: ein Abbau der Disparitäten bei den Infrastrukturen führt nicht zwangsläufig zu mehr Wettbewerbsfähigkeit, wenn man bedenkt, dass die Mittel für Verkehrsinfrastrukturen auch in den zentraleren Regionen zunehmen, die folglich ihre vergleichsweise vorteilhafte Ausgangsposition wahren.

Maar aan alle behoeften is zeker nog niet voldaan en perifere ligging blijft een relatief begrip: de verschillen op het gebied van infrastructuur verminderen, leidt niet noodzakelijkerwijs tot meer concurrentievermogen, aangezien de uitgaven voor de transportinfrastructuur ook in de centraler gelegen regio's toenemen, zodat zij hun relatieve voorsprong behouden.


Unter diesen Umständen seien die Antragsteller der Meinung, insofern man die auf Antrag der Staatsanwaltschaft im Laufe einer strafrechtlichen Voruntersuchung erstellten Sachverständigenberichte nicht als ein vom Wesen her einseitiges und folglich gegenüber den Parteien im Rahmen der gerichtlichen Untersuchung nicht geltend zu machendes Dokument betrachte, dass die auf strafrechtliche Begutachtungen, insbesondere auf die durch die Staatsanwaltschaft im Rahmen der Voruntersuchung angeordneten Begutachtungen anwendbaren gesetzlichen Bestimmungen nicht so auszulegen seien, dass ...[+++]

In die omstandigheden, en tenzij de op verzoek van het parket in de loop van het strafrechtelijk opsporingsonderzoek opgestelde deskundigenverslagen worden beschouwd als een document dat per definitie eenzijdig is en derhalve niet kan worden tegengesteld aan de partijen in het kader van het gerechtelijk onderzoek, zijn de concluanten van oordeel dat de wetsbepalingen die van toepassing zijn op het strafrechtelijk deskundigenonderzoek, met name op het deskundigenonderzoek bevolen door het parket in het kader van het opsporingsonderzoek, niet in die zin mogen worden geïnterpreteerd dat de deskundige ervan wordt ontslagen een minimum aan re ...[+++]




D'autres ont cherché : man folglich nicht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'man folglich nicht' ->

Date index: 2021-12-09
w