Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «man einige aufgrund » (Allemand → Néerlandais) :

− Herr Präsident! Hohe Vertreterin, wenn man über europäische Außenpolitik und die Stellung Europas in der Welt spricht, sind wir uns wohl einig, dass es aufgrund diverser Umstände noch gewissen Verbesserungsbedarf gibt.

− (DE) Mijnheer de Voorzitter, barones Ashton, als we het over het buitenlands beleid van de Europese Unie en over de rol van Europa in de wereld hebben, zijn we het er over eens dat het een en ander er op grond van uiteenlopende omstandigheden nog voor verbetering vatbaar is.


Wir bedauern den Druck, der vom ursprünglichen Vorschlag von sechs Mitgliedstaaten ausgegangen ist, von denen man einige aufgrund ihrer derzeitigen Situation sehr gut verstehen kann; andere jedoch vermögen es nicht, den zusätzlichen Wert jedes ausgegebenen Euro und den hohen wirtschaftlichen und kommerziellen Gewinn, den sie aus der Entwicklung der Union ziehen, hinreichend zu erklären.

Wij betreuren de druk die is uitgegaan van het oorspronkelijke voorstel van zes lidstaten, waarvan één meer dan begrijpelijke conjuncturele redenen had, maar waarvan andere ervan verdacht worden dat ze de toevoegde waarde van elke uitgegeven euro en de grote economische en handelsvoordelen die de ontwikkeling van de Unie hun oplevert, onvoldoende toelichten.


Nur allzu oft müssen wir feststellen, dass man sich – nur weil man damit in Verbindung gebracht wird – aufgrund einiger der neuen drakonischen Gesetze, die in verschiedenen Ländern eingeführt wurden, eines Verbrechens schuldig macht.

We vinden te vaak dat iemand volgens sommige van de nieuwe, uiterst strenge wetten die in diverse landen zijn ingesteld, slechts door omgang met bepaalde personen al schuldig zou kunnen zijn aan het plegen van een misdaad.


Neben einigen zustimmungsfähigen Grundsätzen, beispielsweise im Bereich der Bekämpfung von Diskriminierung und Fremdenfeindlichkeit, schlägt die Berichterstatterin nämlich im Kapitel über die Freiheit ein übertrieben einseitiges Engagement vor, wobei sie sogar so weit geht, die Ordnungskräfte, die Justiz- sowie die Informationssysteme einiger Mitgliedstaaten – man beachte, nur einiger – aufgrund von Zwischenfällen im Zusammenhang mit von den Schwarzen Blöcken und ihren Helfern in weißen Overalls bei Demonstrationen angezettelten Tumulten an den Pranger zu ...[+++]

Behoudens een aantal aanvaardbare principes, bijvoorbeeld op het vlak van de strijd tegen discriminatie en vreemdelingenhaat, legt de rapporteur op overdreven partijdige wijze de nadruk op het hoofdstuk vrijheid. Zij veroorlooft het zich daarbij de politie, de rechtsstelsels en ook de media van – let wel – slechts enkele lidstaten aan de schandpaal te nagelen.


Das Rechtssystem jedes der Mitgliedstaaten hat seit dem 1. November 1993, dem Zeitpunkt des Inkrafttretens des EUV, nach wie vor im wesentlichen eigenständig und unabhängig von dem der anderen funktioniert, sieht man von der Anwendung der Vorschriften einiger erprobter, aber nunmehr überholter internationaler Übereinkommen ab, und war gravierenden Beschränkungen aufgrund nationaler juristischer Hindernisse ausgesetzt.

Het rechtsstelsel van elke lidstaat is na 1 november 1993, de datum van inwerkingtreding van het EU-Verdrag, in grote lijnen autonoom en onafhankelijk van de andere rechtsstelsels blijven functioneren, behalve dat gebruik werd gemaakt van de bepalingen van enkele beproefde maar inmiddels achterhaalde internationale conventies. De rechtspleging heeft ernstige beperkingen ondervonden door barrières in de nationale rechtsbepalingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'man einige aufgrund' ->

Date index: 2025-03-04
w