Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beitrittsvertrag 2003
Den Produktionsanforderungen entsprechen
Die Republik Malta
Entsprechen
Erklärung von Malta
Insel Gozo
Malta
Republik Malta
Vertrag von Athen

Traduction de «malta entsprechen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
den gesetzlichen Anforderungen für Kosmetikartikel entsprechen | den regulatorischen Vorschriften für kosmetische Mittel entsprechen

voldoen aan de wettelijke vereisten op het gebied van cosmetica | wettelijke vereisten op het gebied van cosmetica naleven


Beitrittsvertrag 2003 | Vertrag über den Beitritt der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union | Vertrag von Athen | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Hellenischen Republik, dem Königreich Spanien, der Französischen Republik, Irland, der Italienischen Republik, dem Großherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande, der Republik Österreich, der Portugiesischen R ...[+++]

Verdrag betreffende de toetreding van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek tot de Europese Unie


Malta [ die Republik Malta | Insel Gozo ]

Malta [ Gozo | Republiek Malta ]




Erklärung von Malta | Erklärung von Malta, abgegeben von den Mitgliedern des Europäischen Rates, über die externen Aspekte der Migration: Vorgehen in Bezug auf die zentrale Mittelmeerroute

Verklaring van Malta | Verklaring van Malta van de leden van de Europese Raad over de externe aspecten van migratie: aanpakken van de route door het centrale Middellandse Zeegebied




Kundendienstvorgänge so führen, dass sie den Unternehmensstandards entsprechen

processen na verkoop beheren om te voldoen aan de zakelijke normen


den Produktionsanforderungen entsprechen

productievereisten naleven | productievoorwaarden naleven | voldoen aan productievereisten | voldoen aan productievoorwaarden


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bei fünf Ländern (Estland, Irland, Malta, Slowakei und Zypern) entsprechen die Übersichten über die Haushaltsplanung weitgehend den Vorgaben des SWP für 2018.

Voor vijf landen (Estland, Ierland, Cyprus, Malta en Slowakije) blijken de ontwerpbegrotingsplannen in grote lijnen te voldoen aan de vereisten van het stabiliteits- en groeipact voor 2018.


– Bei vier Ländern (Irland, Lettland, Malta und Österreich) entsprechen die Übersichten über die Haushaltsplanung weitgehend den Vorgaben des SWP für 2017.

- blijken de ontwerpbegrotingsplannen van vier landen (Ierland, Letland, Malta en Oostenrijk) in grote lijnen te voldoen aan de eisen van het stabiliteits- en groeipact voor 2017.


Diese Vorgehensweise haben Österreich, Dänemark, Finnland, Deutschland, Irland, Litauen, Luxemburg, Malta, die Niederlande, Slowenien sowie die Regionen Flandern und Nordirland gewählt und hierdurch einen besseren Schutz aller Gewässer und nicht nur derer, die den Kriterien von Anhang I der Richtlinie entsprechen, sichergestellt.

Oostenrijk, Denemarken, Finland, Duitsland, Ierland, Letland, Luxemburg, Malta, Nederland, Slovenië, het Vlaamse Gewest en Noord-Ierland hebben deze aanpak gevolgd om te zorgen voor een betere bescherming voor alle wateren en niet alleen de wateren die aan de criteria van bijlage I bij de richtlijn voldoen.


Diese Annahmen für Zypern und Malta entsprechen somit der Erfahrung, die mit der ersten Umstellungswelle 2002 und in Slowenien 2007 gemacht wurde.

Deze ramingen voor Cyprus en Malta komen overeen met de ervaring van de eerste groep eurolanden in 2002 en van Slovenië in 2007.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Das Verbot des Artikels 81 Absatz 1 des Vertrags gilt nicht für Vereinbarungen, Beschlüsse und aufeinander abgestimmte Verhaltensweisen, die am Tag des Beitritts Österreichs, Finnlands und Schwedens bzw. am Tag des Beitritts der Tschechischen Republik, Estlands, Zyperns, Lettlands, Litauens, Ungarns, Maltas, Polens, Sloweniens und der Slowakei bestanden und infolge des Beitritts in den Anwendungsbereich des Artikels 81 Absatz 1 des Vertrags fallen, sofern sie innerhalb von sechs Monaten nach dem Tag des Beitritts so geändert werden, dass sie den Bestimmungen des Artikels 3 dieser Verordnung entsprechen ...[+++]

2. Het in artikel 81, lid 1, van het Verdrag vervatte verbod is niet van toepassing op overeenkomsten, besluiten en onderling afgestemde feitelijke gedragingen die reeds bestonden op de datum van toetreding van Oostenrijk, Finland en Zweden of op de datum van toetreding van Tsjechië, Estland, Cyprus, Letland, Litouwen, Hongarije, Malta, Polen, Slovenië en Slowakije en die ingevolge de toetreding onder het toepassingsgebied van artikel 81, lid 1, van het Verdrag vallen, indien zij binnen zes maanden na de datum van toetreding zodanig worden gewijzigd dat zij voldoen aan de voorwaarden van het artikel 3 van deze verordening.


(2) Das Verbot des Artikels 81 Absatz 1 des Vertrags gilt nicht für Vereinbarungen, Beschlüsse und aufeinander abgestimmte Verhaltensweisen, die am Tag des Beitritts Österreichs, Finnlands und Schwedens bzw. am Tag des Beitritts der Tschechischen Republik, Estlands, Zyperns, Lettlands, Litauens, Ungarns, Maltas, Polens, Sloweniens und der Slowakei bestanden und infolge des Beitritts in den Anwendungsbereich des Artikels 81 Absatz 1 des Vertrags fallen, sofern sie innerhalb von sechs Monaten nach dem Tag des Beitritts so geändert werden, dass sie den Bestimmungen des Artikels 3 dieser Verordnung entsprechen ...[+++]

2. Het in artikel 81, lid 1, van het Verdrag vervatte verbod is niet van toepassing op overeenkomsten, besluiten en onderling afgestemde feitelijke gedragingen die reeds bestonden op de datum van toetreding van Oostenrijk, Finland en Zweden of op de datum van toetreding van Tsjechië, Estland, Cyprus, Letland, Litouwen, Hongarije, Malta, Polen, Slovenië en Slowakije en die ingevolge de toetreding onder het toepassingsgebied van artikel 81, lid 1, van het Verdrag vallen, indien zij binnen zes maanden na de datum van toetreding zodanig worden gewijzigd dat zij voldoen aan de voorwaarden van het artikel 3 van deze verordening.


F. in der Erwägung, dass die im Jahresdurchschnitt in Malta ankommenden Personen 45 % der maltesischen Geburtenrate entsprechen und dass in Malta eine ankommende Person im Verhältnis zur Bevölkerung 140 ankommenden Personen in Italien, 150 in Frankreich und 205 in Deutschland entspricht, dass im Übrigen 2005 1 800 Personen in Malta angekommen sind, was mit 252 000 ankommenden Personen in Italien, 270 000 in Frankreich und 369 000 in Deutschland vergleichbar wäre,

F. overwegende dat het jaarlijkse gemiddelde van personen die in Malta aankomen overeenkomt met 45% van het geboortecijfer op Malta en dat in verhouding tot de bevolking één asielzoeker in Malta gelijkstaat met 140 in Italië, 150 in Frankrijk en 205 in Duitsland; voorts overwegende dat in 2005 in Malta 1.800 personen zijn aangekomen, wat overeenkomt met 252.000 in Italië, 270.000 in Frankrijk en 369.000 in Duitsland,


C. unter Hinweis darauf, dass die jährliche Durchschnittsanzahl von Migranten, die in Malta eintreffen, 45% der Geburtenrate in Malta entspricht, und dass eine Ankunft in Malta 140 in Italien, 150 in Frankreich und 205 in Deutschland entsprechen würde,

– overwegende dat het gemiddelde aantal migranten dat elk jaar naar Malta komt, gelijk is aan 45% van het geboortecijfer op Malta, en dat één migrant voor Malta evenveel is als 140 migranten voor Italië, 150 voor Frankrijk en 205 voor Duitsland,


16. begrüßt die finanzielle Unterstützung für den Harmonisierungsprozess im Rahmen der Vorbeitrittsstrategie für Malta in Höhe von 38 Mio. € für die Jahre 2000-2004, weist aber darauf hin, dass die Finanzhilfe für Malta im Rahmen der Vorbeitrittsstrategie den für die anderen Kandidatenländer geltenden Regeln entsprechen sollte; empfiehlt zusätzlich eine bestmögliche Nutzung der existierenden Programme, wie Interreg und MEDA, sowie der Kredite der EIB;

16. is verheugd over de financiële steun voor het harmoniseringproces in het kader van de pretoetredingsstrategie voor Malta ten bedrage van € 38 miljoen voor de periode 2000-2004, maar wijst erop dat deze steun moet voldoen aan de voor andere kandidaat-landen toegepaste regels en beveelt bovendien aan optimaal gebruik te maken van de bestaande programma's, zoals Interreg en MEDA, alsmede de kredieten van de EIB;


Im Bereich der direkten Steuern wurden 2001 und 2002 keine Angleichungen vorgenommen. Malta muss in diesem Bereich noch Anstrengungen unternehmen, um den Anforderungen des Verhaltenskodex für die Unternehmensbesteuerung zu entsprechen.

Op het gebied van de directe belastingen hebben in 2001 en 2002 geen aanpassingen plaatsgevonden. Malta zou derhalve werk moeten maken van dit onderdeel van het fiscale acquis om zich te conformeren aan de gedragscode inzake de belastingregeling voor ondernemingen.




D'autres ont cherché : beitrittsvertrag     erklärung von malta     insel gozo     republik malta     vertrag von athen     die republik malta     entsprechen     malta entsprechen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'malta entsprechen' ->

Date index: 2021-01-28
w