Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mai kein einziges » (Allemand → Néerlandais) :

Obwohl in der Europäischen Menschenrechtskonvention nicht ausdrücklich der Schutz der Natur vorgesehen ist, hat der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte in diesem Zusammenhang geurteilt: « Obwohl keine einzige Bestimmung der Konvention im Besonderen vorgesehen ist, um einen allgemeinen Schutz der Umwelt als solchen zu gewährleisten (Kyrtatos gegen Griechenland, Nr. 41666/98, § 52, 22. Mai 2003), versucht die heutige Gesellschaft immer mehr, ihn zu gewährleisten (Fredin gegen Schweden (Nr. 1), 18. Februar 1991, § 48, Serie A, Nr. 192).

Hoewel het Europees Verdrag voor de rechten van de mens niet uitdrukkelijk in de bescherming van de natuur voorziet, heeft het Europees Hof voor de Rechten van de Mens in dat verband geoordeeld : « Hoewel geen enkele bepaling van het Verdrag in het bijzonder bestemd is om een algemene bescherming van het leefmilieu als dusdanig te verzekeren (Kyrtatos t. Griekenland, nr. 41666/98, § 52, 22 mei 2003), tracht de maatschappij van vandaag steeds meer het te vrijwaren (Fredin t. Zweden (nr. 1), 18 februari 1991, § 48, serie A nr. 192).


Fast drei Jahre nach Ende der dafür gesetzten Frist (20. Mai 2012) haben Bulgarien, Estland, Griechenland und Litauen immer noch keine einzige Kontaktstelle für die Gewährleistung einer reibungslosen Einführung der Normen für Sicherheitsmerkmale und für die zweckdienliche Kommunikation zwischen den Mitgliedstaaten eingerichtet.

Bijna drie jaar na de uiterste datum (20 mei 2012) hebben Bulgarije, Estland, Griekenland en Litouwen nog steeds niet voorzien in één contactpunt dat moet zorgen voor een vlotte toepassing van de normen voor veiligheidskenmerken en voor een zinvolle communicatie tussen de lidstaten.


Für jede ausgestossene Tonne CO-Äquivalent, für die im Widerspruch zum vorerwähnten Artikel 20ter § 8 des REG-Dekrets vom 20. April 2004 kein einziges Zertifikat abgegeben wurde, wird dem Luftfahrzeugbetreiber eine administrative Geldbusse in Höhe von 100 Euro auferlegt (Artikel 26 des vorerwähnten REG-Dekrets in der durch Artikel 5 des Dekrets vom 8. Mai 2009 abgeänderten Fassung).

Voor elke ton CO-equivalent die wordt uitgestoten en waarvoor, in strijd met het voormelde artikel 20ter, § 8, van het REG-decreet van 2 april 2004, geen enkel emissierecht werd ingeleverd, wordt aan de vliegtuigexploitant een administratieve geldboete van 100 euro opgelegd (artikel 26 van het voormelde REG-decreet, zoals gewijzigd bij artikel 5 van het decreet van 8 mei 2009).


Die Initiative des Europäischen Jahres der Chancengleichheit für alle 2007 verfolgt hehre Ziele, trotzdem ist in einigen Mitgliedstaaten (z. B. in Polen) bis Mai kein einziges Programm angelaufen, da die Europäische Kommission keine Vereinbarungen zur Mobilisierung von Geldern unterzeichnet hat.

Het initiatief van het Europees Jaar van gelijke kansen voor iedereen heeft hoogdravende doelstellingen, maar toch is er in enkele lidstaten (waaronder Polen) tot in mei nog geen enkel programma ten uitvoer gelegd omdat de Europese Commissie nog geen contracten heeft ondertekend om middelen vrij te maken.


– Herr Präsident! Seit dem Abschluss des Darfur-Friedensabkommens im Mai 2006 ist keine einzige Frist dieses Vertrages eingehalten worden.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, de vredesovereenkomst voor Darfoer is in mei 2006 gesloten, en sindsdien is er geen enkele deadline in deze overeenkomst gehaald.


« Verstösst Artikel 57/12 Absatz 4 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das Entfernen von Ausländern, abgeändert durch das Gesetz vom 6. Mai 1993, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern diese Gesetzesbestimmung einen Behandlungsunterschied beinhaltet zwischen den Asylbewerbern, die unmittelbar vor einer Drei-Richter-Kammer erscheinen müssen, in der kein einziges Mitglied bereits über den Widerspruch befunden hat, und den Asylbewerbern, die vor einem Einzelrichter erscheinen müssen, der bereits zuvor geurteilt hat, dass der Widerspru ...[+++]

« Schendt artikel 57/12, vierde lid, van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, gewijzigd bij de wet van 6 mei 1993, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in de mate dat deze wetsbepaling een verschillende behandeling impliceert tussen de kandidaat-vluchtelingen die onmiddellijk moeten verschijnen voor een drieledige kamer, waarvan geen enkel lid zich reeds over het beroep heeft uitgesproken, en de kandidaat-vluchtelingen, die moeten ver ...[+++]


« Verstösst Artikel 57/12 Absatz 4 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das Entfernen von Ausländern, abgeändert durch das Gesetz vom 6. Mai 1993, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern diese Gesetzesbestimmung einen Behandlungsunterschied beinhaltet zwischen den Asylbewerbern, die unmittelbar vor einer Drei-Richter-Kammer erscheinen müssen, in der kein einziges Mitglied bereits über den Widerspruch befunden hat, und den Asylbewerbern, die aufgefordert werden, vor einem Einzelrichter zu erscheinen, der zuvor nach Einsicht in die Kla ...[+++]

« Schendt artikel 57/12, vierde lid, van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, gewijzigd bij de wet van 6 mei 1993, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in de mate dat deze wetsbepaling een verschillende behandeling impliceert tussen de kandidaat-vluchtelingen die onmiddellijk moeten verschijnen voor een drieledige kamer, waarvan geen enkel lid zich reeds over het beroep heeft uitgesproken, en de kandidaat-vluchtelingen, die worden opg ...[+++]


Im Bereich der Gemeinschaftsinitiativen (3,5% der Strukturfondsmittel) wurde kein einziges Programm beschlossen; die Kommission räumt ein, dass sie die Leitlinien für jede Gemeinschaftsinitiative, deren Zielsetzungen, Anwendungsbereiche und Durchführungsmodalitäten erst im Mai 2000 veröffentlicht hat, was man durchaus als fahrlässig bezeichnen kann.

Met het oog op de communautaire initiatieven (CI), die 3,5% van de begroting van de Structuurfondsen uitmaken, is geen enkel programma goedgekeurd; de Commissie geeft toe dat zij pas in mei 2000 de richtsnoeren voor elk CI, de doelstellingen, het toepassingsgebied en de uitvoeringsbepalingen heeft gepubliceerd, hetgeen als nalatigheid kan worden bestempeld.


« Verstösst Artikel 57/12 Absatz 4 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das Entfernen von Ausländern, abgeändert durch das Gesetz vom 6. Mai 1993, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern diese Gesetzesbestimmung einen Behandlungsunterschied beinhaltet zwischen den Asylbewerbern, die vor einer Drei-Richter-Kammer erscheinen müssen, in der kein einziges Mitglied bereits über den Widerspruch befunden hat, und den Asylbewerbern, die vor einem Einzelrichter erscheinen müssen, der bereits zuvor geurteilt hat, dass der Widerspruch offensich ...[+++]

« Schendt artikel 57/12, vierde lid, van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, gewijzigd bij de wet van 6 mei 1993, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in de mate dat deze wetsbepaling een verschillende behandeling impliceert tussen de kandidaat-vluchtelingen, die moeten verschijnen voor een drieledige kamer, waarvan geen enkel lid zich reeds over het beroep heeft uitgesproken, en de kandidaat-vluchtelingen, die moeten verschijnen voo ...[+++]


« Verstösst Artikel 57/12 Absatz 4 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das Entfernen von Ausländern, abgeändert durch das Gesetz vom 6. Mai 1993, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern diese Gesetzesbestimmung einen Behandlungsunterschied beinhaltet zwischen den Asylbewerbern, die unmittelbar vor einer Drei-Richter-Kammer erscheinen müssen, in der kein einziges Mitglied bereits über den Widerspruch befunden hat, und den Asylbewerbern, die vor einem Einzelrichter erscheinen müssen, der bereits zuvor geurteilt hat, dass der Widerspru ...[+++]

« Schendt artikel 57/12, vierde lid, van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, gewijzigd bij de wet van 6 mei 1993, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in de mate dat deze wetsbepaling een verschillende behandeling impliceert tussen de kandidaat-vluchtelingen die onmiddellijk moeten verschijnen voor een drieledige kamer, waarvan geen enkel lid zich reeds over het beroep heeft uitgesproken, en de kandidaat-vluchtelingen, die moeten ver ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mai kein einziges' ->

Date index: 2025-04-03
w