Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mai in zwei getrennten beschlüssen vorgeschlagen » (Allemand → Néerlandais) :

Für Deutschland und Bulgarien hat die Kommission am 30. Mai in zwei getrennten Beschlüssen vorgeschlagen festzustellen, dass kein übermäßiges Defizit mehr besteht.

Voor Duitsland en Bulgarije heeft de Commissie op 30 mei afzonderlijk besloten om voor te stellen het besluit tot vaststelling van het bestaan van een buitensporig tekort in te trekken.


Im Jahr 2005 ursprünglich als eine deutsch-französische Initiative angekündigt, entwickelte sich das Projekt in der Folge zu zwei separaten Projekten, die von zwei getrennten Forschungskonsortien unter der Leitung französischer und deutscher Partner vorgeschlagen wurden, und zwar als Projekte mit dem Namen Quaero bzw. Theseus.

Oorspronkelijk werd het in 2005 als een Frans–Duits initiatief voorgesteld. Het ontwikkelde zich tot twee verschillende projecten van twee verschillende onderzoeksconsortia onder leiding van Franse en Duitse partners, respectievelijk de projecten Quaero en Theseus.


Im Jahr 2005 ursprünglich als eine deutsch-französische Initiative angekündigt, entwickelte sich das Projekt in der Folge zu zwei separaten Projekten, die von zwei getrennten Forschungskonsortien unter der Leitung französischer und deutscher Partner vorgeschlagen wurden, und zwar als Projekte mit dem Namen Quaero bzw. Theseus.

Oorspronkelijk werd het in 2005 als een Frans–Duits initiatief voorgesteld. Het ontwikkelde zich tot twee verschillende projecten van twee verschillende onderzoeksconsortia onder leiding van Franse en Duitse partners, respectievelijk de projecten Quaero en Theseus.


Wie Sie wissen, hat die Kommission diesen Wunsch des Parlaments berücksichtigt und am 24. Mai zwei getrennte Programme vorgeschlagen.

Zoals bekend, heeft de Commissie de wens van het Parlement gehonoreerd en heeft zij op 24 mei twee afzonderlijke programmavoorstellen voorgelegd.


2. unterstützt und begrüßt die Initiative des Generalsekretärs der Vereinten Nationen, der den beiden Parteien am 31. März 2004 die endgültige Fassung seines Plans zur Wiedervereinigung von Zypern übergeben hat, über den am 24. April 2004 auf der Insel in zwei getrennten Referenden entschieden wird, wie dies alle Parteien am 13. Februar 2004 in New York vereinbart haben, damit die wiedervereinigte Insel am 1. Mai 2004 der Europäischen Union beitreten kann;

2. spreekt zijn steun uit voor en verwelkomt het initiatief van de secretaris-generaal van de VN, die de beide partijen op 31 maart de definitieve versie van zijn plan voor de hereniging van Cyprus heeft voorgelegd, waarover op 24 april twee aparte referenda op het eiland zullen worden gehouden, zoals op 13 februari 2004 in New York door alle partijen overeengekomen, zodat het herenigde eiland op 1 mei tot de Europese Unie kan toetreden;


2. unterstützt und begrüßt die Initiative des Generalsekretärs der Vereinten Nationen, der den beiden Parteien am 31. März die endgültige Fassung seines Plans zur Wiedervereinigung von Zypern übergeben hat, über den am 24. April auf der Insel in zwei getrennten Referenden entschieden wird, wie dies alle Parteien am 13. Februar 2004 in New York vereinbart haben, damit die wieder vereinigte Insel am 1. Mai der Europäischen Union beitreten kann;

2. spreekt zijn steun uit voor en verwelkomt het initiatief van de secretaris-generaal van de VN, die de beide partijen op 31 maart de definitieve versie van zijn plan van de hereniging van Cyprus heeft voorgelegd, waarover op 24 april twee aparte referenda op het eiland zullen worden gehouden, zoals op 13 februari 2004 in New York door alle partijen overeengekomen, zodat het herenigde eiland op 1 mei tot de Europese Unie kan toetreden;


« Liegt im Lichte der steuerrechtlichen Behandlung getrennt lebender Eheleute gemäss Artikel 128 Absatz 1 Nr. 2 und Absatz 2 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 und Artikel 394 § 1 dieses Gesetzbuches, der bestimmt, dass jeder Teil der Steuer in bezug auf die jeweiligen Einkünfte der Eheleute zu Lasten sämtlicher eigenen und gemeinsamen Güter der beiden Eheleute eingetrieben werden kann, eine Verletzung des in den Artikeln 10 und 11 der Verfassung verankerten Gleichheitsgrundsatzes durch die Bestimmung in fine dieses Artikels vor, die durch Artikel 3 des Gesetzes vom 4. Mai 1999 (Belgisches Staatsblatt vom 4. Juni 1999, erste Ausgabe) e ...[+++]

« Dient in het licht van de fiscale behandeling van feitelijk gescheiden echtgenoten zoals bepaald in artikel 128, eerste lid, 2° en tweede lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 en van artikel 394, § 1, van dat Wetboek, waarin wordt voorgeschreven dat elk gedeelte van belasting in verband met de onderscheiden inkomsten van de echtgenoten mag worden verhaald op al de eigen en de gemeenschappelijke goederen van beide ...[+++]


Durch die vorgeschlagene Verlängerung der Möglichkeit der Abweichung von der 7,5 %igen Obergrenze um zwei Wirtschaftsjahre erhalten die am 1. Mai 2004 beitretenden Mitgliedstaaten - von denen sechs Länder Produzenten von langen und kurzen Flachsfasern und drei Länder Hanffaserproduzenten sind - die gleichen Möglichkeiten wie die derzeitigen Mitglie ...[+++]

Dankzij de voorgestelde verlenging met twee verkoopseizoenen van de afwijking van het maximum van 7,5% zullen de op 1 mei 2004 toetredende nieuwe lidstaten waarvan er zes zowel lange als korte vlasvezels en drie hennepvezels produceren dezelfde mogelijkheid krijgen als de huidige lidstaten om zich aan te passen aan de belangrijke wijzigingen die zich in de sector voltrekken.


Mit zwei getrennten Schreiben jeweils vom 6. Juli 1995 hatte die Kommission den Mitgliedstaaten ihren Beschluß vom 5. Juli mitgeteilt, rückwirkend ab 1.1.1995 den ursprünglichen Gemeinschaftsrahmen für staatliche Beihilfen an die Kfz-Industrie zu verlängern, und vorgeschlagen, diesen Gemeinschaftsrahmen als eine zweckdienliche Maßnahme im Sinne von Artikel 93 Absatz 1 EGV wieder einzuführen und dabei erforderlichenfalls einige geringfügige Änderungen vorzunehmen.

Bij twee afzonderlijke brieven van 6 juli 1995 stelde de Commissie de Lid- Staten in kennis van haar twee besluiten van 5 juli, respectievelijk genomen tot retroactieve verlenging per 1.1.1995 van de oorspronkelijke kaderregeling voor staatssteun aan de automobielindustrie en tot het aan de Lid-Staten als een dienstige maatregel in de zin van artikel 93, lid 1 van het EG-Verdrag voorstellen de kaderregeling her in te voeren voor een periode van twee jaar die uiterlijk op 1.1.1996 begint.


Carlo ACKERMANS, HET SPRINGPAARD PGmbH, Joseph VAN CASTER, Filip HUYBRECHTS, Guy DE LAVELEYE und Theo HULENS, die alle bei Herrn Johan VERSTRAETEN, Rechtsanwalt in 3000 Löwen, Vaartstraat 70, Domizil erwählt haben, und die FAGUS SYLVATICA AG, die bei Herrn Thomas RYCKALTS, Rechtsanwalt in 1000 Brüssel, Wolvengracht 38, Briefkasten 2, Domizil erwählt hat, haben am 26. September 2014 und 29. September 2014 mit zwei getrennten Antragschriften die Nichtigerklärung des Erlasses der Flämischen Regierung vom 23. Mai 2014 zur endgültigen Festlegung des regionalen räumlichen Ausführungsplans zur Abgrenzung der Gebiete der Natur- und Agrarstruk ...[+++]

Carlo ACKERMANS, de BVBA HET SPRINGPAARD, Joseph VAN CASTER, Filip HUYBRECHTS, Guy DE LAVELEYE en Theo HULENS, die allen woonplaats kiezen bij Mr. Johan VERSTRAETEN, advocaat, met kantoor te 3000 Leuven, Vaartstraat 70, en de NV FAGUS SYLVATICA, die woonplaats kiest bij Mr. Thomas RYCKALTS, advocaat, met kantoor te 1000 Brussel, Wolvengracht 38 bus 2, hebben op 26 september 2014 en 29 september 2014 met twee respectieve verzoekschriften de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de Vlaamse Regering van 23 mei 2014 houdende definitieve vaststelling van het gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan voor de afbakening van de ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mai in zwei getrennten beschlüssen vorgeschlagen' ->

Date index: 2024-02-27
w