Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mai 2016 endgültig » (Allemand → Néerlandais) :

Maria JANSSENS, die bei Herrn Thomas EYSKENS, Rechtsanwalt in 1000 Brüssel, Bischoffsheimlaan 36, Domizil erwählt hat, hat am 7. November 2016 die Aussetzung der Ausführung und die Nichtigerklärung des Erlasses des Ausschusses der Provinz Flämisch-Brabant vom 14. Juli 2016 zur Billigung des durch den Beschluss des Gemeinderats von Scherpenheuvel-Zichem vom 26. Mai 2016 endgültig festgelegten kommunalen räumlichen Ausführungsplans "Uitbreiding bedrijventerrein Schuttersveld" in Scherpenheuvel-Zichem beantragt.

Maria JANSSENS, die woonplaats kiest bij Mr. Thomas EYSKENS, advocaat, met kantoor te 1000 Brussel, Bischoffsheimlaan 36, heeft op 7 november 2016 de schorsing van de tenuitvoerlegging en de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de deputatie van de provincie Vlaams-Brabant van 14 juli 2016 houdende goedkeuring van het gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan "Uitbreiding bedrijventerrein Schuttersveld" te Scherpenheuvel-Zichem, zoals definitief vastgesteld door de gemeenteraad van Scherpenheuvel-Zichem bij besluit van 26 mei 2016.


Personal Durch Erlass der Generalsekretärin vom 11. Mai 2016, der am 1. Mai 2015 wirksam wird, wird Frau Catherine Herman im Dienstgrad eines Attachés endgültig ernannt.

Personeel Bij besluit van de secretaris-generaal van 11 mei 2016, dat uitwerking heeft op 1 mei 2015, wordt Mevr. Catherine Herman in vast verband benoemd tot de graad van attaché.


Durch Erlass der Generalsekretärin vom 11. Mai 2016, der am 1. Mai 2015 wirksam wird, wird Frau Emeline Doumont im Dienstgrad eines Attachés endgültig ernannt.

Bij besluit van de secretaris-generaal van 11 mei 2016, dat uitwerking heeft op 1 mei 2015, wordt Mevr. Emeline Doumont in vast verband benoemd tot de graad van attaché.


Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Die Art du Temps AG hat die Nichtigerklärung des Erlasses der Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt vom 26. Mai 2016 zur Billigung des Sonderflächennutzungsplans Nr. XII/10 "Stockel" der Gemeinde Woluwé-Saint-Pierre und des Beschlusses des Gemeinderats der Gemeinde Woluwé-Saint-Pierre vom 20. Oktober 2015, mit dem die Abänderung des Sonderflächennutzungsplans Nr. XII/9 endgültig verabschi ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State De nv Tijdgeest heeft de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 mei 2016 houdende goedkeuring van het bijzonder bestemmingsplan nummer XII/10 "Stockel" van de gemeente Sint-Pieters-Woluwe en van de beslissing van de gemeenteraad van Sint-Pieters-Woluwe van 20 oktober 2015 waarbij de wijziging van het bijzonder bestemmingsplan nr. XII/9 definitief wordt goedgekeurd en waarbij het gewijzigde plan nummer ...[+++]


Personal Durch Erlass der Generalsekretärin vom 11. Mai 2016, der am 1. Mai 2016 wirksam wird, wird Frau Catherine Herman im Dienstgrad eines Attachés endgültig ernannt.

Personeel Bij besluit van de secretaris-generaal a.i. van 11 mei 2016, dat uitwerking heeft op 1 mei 2016, wordt mevr. Catherine Herman in vast verband benoemd tot de graad van attaché.




D'autres ont cherché : vom 26 mai 2016 endgültig     mai     eines attachés endgültig     nr xii 9 endgültig     mai 2016 endgültig     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mai 2016 endgültig' ->

Date index: 2023-06-28
w