Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
RECHTSINSTRUMENT

Vertaling van "mai 2006 beigefügten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Das Vereinigte Königreich beteiligt sich an dieser (diesem) [RECHTSINSTRUMENT] im Einklang mit Artikel 5 Absatz 1 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 19 über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand sowie Artikel 8 Absatz 2 des Beschlusses 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwe ...[+++]

Het Verenigd Koninkrijk neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en artikel 8, lid 2, van Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zusage der Kommission, bis zum 1. Juli 2011 substantielle Vorschläge auf der Grundlage von Artikel 311 AEUV zu den neuen Eigenmitteln der EU vorzulegen, sowie Zusage des Rates, diese Vorschläge im Rahmen der Verhandlungen über den nächsten mehrjährigen Finanzrahmen (MFR) in Einklang mit der der IIV vom 17. Mai 2006 beigefügten Erklärung Nr. 3 zur Überprüfung des Finanzrahmens mit dem Europäischen Parlament zu erörtern;

een toezegging van de Commissie om uiterlijk 1 juli 2011 substantiële voorstellen te doen, op grond van artikel 311 van het VWEU, voor nieuwe eigen middelen voor de EU, en een toezegging van de Raad om deze voorstellen met het Parlement te bespreken binnen het onderhandelingsproces voor het volgende meerjarig financieel kader (MFK), overeenkomstig verklaring 3 betreffende de herziening van het financiële kader bij het IIA van 17 mei 2006;


Zusage der Kommission, bis zum 1. Juli 2011 substantielle Vorschläge auf der Grundlage von Artikel 311 AEUV zu den neuen Eigenmitteln der EU vorzulegen, sowie Zusage des Rates, diese Vorschläge im Rahmen der Verhandlungen über den nächsten mehrjährigen Finanzrahmen (MFR) in Einklang mit der der IIV vom 17. Mai 2006 beigefügten Erklärung Nr. 3 zur Überprüfung des Finanzrahmens mit dem Europäischen Parlament zu erörtern;

een toezegging van de Commissie om uiterlijk 1 juli 2011 substantiële voorstellen te doen, op grond van artikel 311 van het VWEU, voor nieuwe eigen middelen voor de EU, en een toezegging van de Raad om deze voorstellen met het Parlement te bespreken binnen het onderhandelingsproces voor het volgende meerjarig financieel kader (MFK), overeenkomstig verklaring 3 betreffende de herziening van het financiële kader bij het IIA van 17 mei 2006;


– „im Rahmen der vollständigen, weitreichenden Überprüfung sämtlicher Aspekte der EU-Ausgaben und -Einnahmen (.)“ berücksichtigt die Kommission „die Ergebnisse der gemeinsam von den nationalen Parlamenten und dem Europäischen Parlament durchgeführten Arbeiten (.)“ und „die Arbeiten und Empfehlungen des Europäischen Parlaments im Einklang mit der der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 17. Mai 2006 beigefügten Erklärung Nr. 3“.

– bij de volledige en grondige herziening van alle aspecten van de EU-uitgaven en –middelen moet de Commissie rekening houden met de resultaten van de door de nationale parlementen en het Europees Parlement gezamenlijk verrichte werkzaamheden en met de werkzaamheden en aanbevelingen van het Europees Parlement, in overeenstemming met verklaring nr. 3 van het Interinstitutioneel Akkoord.


Bei der Vornahme dieser Überprüfung und der Ausarbeitung ihrer Vorschläge berücksichtigt die Kommission die Arbeiten und Empfehlungen des Europäischen Parlaments im Einklang mit der der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 17. Mai 2006 beigefügten Erklärung Nr. 3.

Bij het verrichten van deze evaluatie en het opstellen van haar voorstellen houdt de Commissie rekening met de werkzaamheden en aanbevelingen van het Europees Parlement, overeenkomstig de bewoordingen van Verklaring 3 gehecht aan het Interinstitutioneel Akkoord van 17 mei 2006.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bei der Vornahme dieser Überprüfung und der Ausarbeitung ihrer Vorschläge berücksichtigt die Kommission die Arbeiten und Empfehlungen des Europäischen Parlaments im Einklang mit der der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 17. Mai 2006 beigefügten Erklärung Nr. 3.

Bij het verrichten van deze evaluatie en het opstellen van haar voorstellen houdt de Commissie rekening met de werkzaamheden en aanbevelingen van het Europees Parlement, overeenkomstig de bewoordingen van Verklaring 3 gehecht aan het Interinstitutioneel Akkoord van 17 mei 2006.




Anderen hebben gezocht naar : rechtsinstrument     mai 2006 beigefügten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mai 2006 beigefügten' ->

Date index: 2025-07-25
w