Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mai 1998 empfehlungen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gemeinsames Kommuniqué der Minister und der Zentralbankpräsidenten der Mitgliedstaaten, die den Euro als einheitliche Währung einführen werden, der Kommission und des Europäischen Währungsinstituts vom 3. Mai 1998 zur Festlegung der unwiderruflichen Umrechnungskurse für den Euro

Gezamenlijk Communiqué van 3 mei 1998 van de ministers en de presidenten van de Centrale Banken van de lidstaten die overgaan op de euro als gemeenschappelijke munt, de Commissie en het Europees Monetair Instituut, over de vaststelling van de onherroepelijke omrekeningskoersen voor de euro
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die von der Kommission zugunsten einer Empfehlung vorgebrachten Gründe scheinen wenig überzeugend: Die Wirksamkeit gemeinschaftlicher Empfehlungen auf dem Gebiet der Gesundheit und Sicherheit ist sehr gering, wie das weitgehende Ignorieren der Empfehlungen im Bereich der Arbeitsmedizin oder Berufskrankheiten zeigt oder auch die Tatsache, dass die Empfehlung vom 17. Mai 1998 zur Ratifizierung des ILO-Übereinkommens zur Heimarbeit lediglich von zwei der fünfzehn Mitgliedstaaten der Europäischen Union befolgt wurde.

De door de Commissie aangevoerde argumenten voor een aanbeveling zijn trouwens niet erg overtuigend: de doeltreffendheid van de communautaire aanbevelingen inzake gezondheid en veiligheid is zeer gering, zoals moge blijken uit het feit dat de aanbevelingen inzake arbeidsgeneeskunde of beroepsziekten nauwelijks zijn opgevolgd en eveneens uit het feit dat slechts door twee van de vijftien lidstaten van de Europese Unie gehoor is gegeven aan de aanbeveling van 17 mei 1998 betreffende de ratificatie van het ILO-Verdrag inzake thuiswerk.


(3) Auf Empfehlung der Kommission gemäß Artikel 104 Absatz 6 des Vertrags entschied der Rat am 26. September 1994, daß in Griechenland ein übermäßiges Defizit bestand. Nach Artikel 104 Absatz 7 des Vertrags richtete der Rat am 7. November 1994, 24. Juli 1995, 16. September 1996, 15. September 1997 und 29. Mai 1998 Empfehlungen an Griechenland mit dem Ziel, das übermäßige Defizit zu beenden.

(3) De Raad heeft, overeenkomstig artikel 104, lid 6, van het Verdrag, op aanbeveling van de Commissie op 26 september 1994 besloten dat er in Griekenland een buitensporig tekort bestond; de Raad heeft op 7 november 1994, 24 juli 1995, 16 september 1996, 15 september 1997 en 29 mei 1998, overeenkomstig artikel 104, lid 7, aanbevelingen tot Griekenland gericht om aan deze situatie een eind te maken.


- unter Hinweis auf seine Entschließungen vom 16. Dezember 1988 zu den Problemen der Grenzarbeiter in der Gemeinschaft , vom 9. Februar 1993 zu den Lebens- und Arbeitsbedingungen der in den Grenzgebieten lebenden Bürger der Gemeinschaft und vom 28. Mai 1998 zur Situation der Grenzarbeitnehmer in der Europäischen Union sowie die darin ausgesprochenen Empfehlungen

- onder verwijzing naar zijn resoluties van 16 december 1988 over de problemen van grensarbeiders in de Gemeenschap , van 9 februari 1993 over de mededeling van de Commissie inzake de levens- en arbeidsvoorwaarden van de burgers uit de Gemeenschap die in de grensgebieden wonen, met name de grensarbeiders en van 28 mei 1998 over de situatie van grensarbeiders in de Europese Unie , en de daarin gedane aanbevelingen,


1. muss mit Bedauern feststellen, dass die Kommission, der Rat und die Mitgliedstaaten nicht auf seine Empfehlungen eingegangen sind, wie sie in seiner oben genannten Entschließung vom 28. Mai 1998 formuliert worden sind;

1. betreurt te moeten vaststellen dat de Commissie, de Raad en de lidstaten niet zijn ingegaan op de aanbevelingen van het Europees Parlement zoals verwoord in zijn resolutie van 28 mei 1998 over de situatie van grensarbeiders in de Europese Unie;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22". Funkdienst" den Wachdienst bzw. die technische Wartung und Instandsetzung in Übereinstimmung mit der Vollzugsordnung für den Funkdienst, dem Internationalen Übereinkommen zum Schutz des menschlichen Lebens auf See von 1974 (SOLAS-Übereinkommen) in der am 25. Mai 1998 geltenden Fassung und, nach Ermessen des jeweiligen Mitgliedstaats, den einschlägigen Empfehlungen der Internationalen Seeschifffahrtsorganisation (IMO);

22". radiowerkzaamheden" omvatten, al naar gelang van het geval: de luisterwacht alsmede het technisch onderhoud en reparatiewerkzaamheden overeenkomstig de bepalingen van het radioreglement, het Internationaal Verdrag voor de beveiliging van mensenlevens op zee van 1974 (het SOLAS-Verdrag) zoals van kracht op 25 mei 1998, en, ter beoordeling van elke lidstaat, de desbetreffende aanbevelingen van de Internationale Maritieme Organisatie (IMO);


- unter Hinweis auf seine Entschließungen vom 19. Januar 2000 zum Jahresbericht 1998 der Kommission zur Einführung eines strafrechtlichen Schutzes der finanziellen Interessen der Union , vom 13. April 2000 zu den Vorschlägen des Europäischen Parlaments für die Regierungskonferenz (14094/1999 - C5-0341/1999 - 1999/0825(CNS) ) und vom 16. Mai 2000 mit Empfehlungen an die Kommission zu dem Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaften und der Betrugsbekämpfung (KOM(1999) 590 - C5-0058/2000 - 2000/2032(COS) ) ,

- onder verwijzing naar zijn resoluties van respectievelijk 19 januari 2000 houdende zijn aanbevelingen aan de Commissie inzake de strafrechtelijke bescherming van de financiële belangen van de Unie , van 13 april 2000 met zijn voorstellen voor de Intergouvernementele Conferentie (14094/1999-C5-0341/1999 -1999/0825(CNS) , en van 16 mei 2000 over het jaarverslag 1998 van de Commissie over de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschappen en fraudebestrijding, (COM(1999) 590 --C5-0058/2000 --2000/2032(COS) )


- unter Hinweis auf seine Entschließung vom 13. April 2000 zum Aufschub der Entlastung der Kommission für die Haushaltsführung des sechsten, siebten und achten Europäischen Entwicklungsfonds für das Haushaltsjahr 1998 (KOM(1999) 227 - C5-0003/1999 - 1999/2004(DEC)) , in der die Umsetzung einer Reihe von Empfehlungen im Rahmen eines Aktionsplans bis 15. Mai 2000 gefordert wird,

- gezien zijn resolutie van 13 april 2000 over het uitstel van het verlenen van kwijting aan de Commissie voor het financieel beheer van het zesde, zevende en achtste Europees Ontwikkelingsfonds voor het begrotingsjaar 1998 (COM(1999) 227 - C5-0003/1999 - 1999/2004(DEC)) , in afwachting van een toezegging tot uitvoering van een reeks aanbevelingen in een actieplan vóór 15 mei 2000,


nach Kenntnisnahme von den Empfehlungen des Rates vom 1. Mai 1998,

Gezien de aanbeveling van de Raad van 1 mei 1998,




D'autres ont cherché : mai 1998 empfehlungen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mai 1998 empfehlungen' ->

Date index: 2021-11-06
w