Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zu lesen ist 1966

Traduction de «mai 1996 erteilt » (Allemand → Néerlandais) :

Art. 93 - Artikel 5 des Königlichen Erlasses vom 30. Juli 1975 über die für ausreichend erachteten Titel im Sekundarunterricht, der in den freien subventionierten Unterrichtsanstalten des Mittelschul- und Normalschulwesens erteilt wird, das psycho-pädagogische Postsekundarschuljahr einbegriffen, Artikel 6 desselben Königlichen Erlasses, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 17. September 1976 und durch die Erlasse der Regierung vom 6. Februar 1991 und 21. Mai 1996, sowie Artikel 11 Absatz 2 desselben Königlichen Erlasses werden ...[+++]

Art. 93. Artikel 5 van het koninklijk besluit van 30 juli 1975 betreffende de voldoend geachte bekwaamheidsbewijzen in het secundair onderwijs dat verstrekt wordt in de gesubsidieerde vrije inrichtingen voor middelbaar onderwijs of voor normaalonderwijs, met inbegrip van het postsecundair psycho-pedagogisch jaar, artikel 6 van hetzelfde koninklijk besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 17 september 1976 en bij de besluiten van de Regering van 6 februari 1991 en 21 mei 1996, alsmede artikel 11, lid 2, van hetzelfde koninklijk besluit, worden opgeheven.


Auf Grund des Königlichen Erlasses vom 30. Juli 1975 über die für ausreichend erachteten Befähigungsnachweise im Sekundarunterricht, der in den freien subventionierten Einrichtungen für Mittel- und Normalschulunterricht, einbegriffen das psycho-pädagogische Postsekundarschuljahr, erteilt wird, insbesondere des Artikels 6 § 3, abgeändert durch den Erlass der Regierung vom 21. Mai 1996;

Gelet op het koninklijk besluit van 30 juli 1975 betreffende de voldoende geachte bekwaamheidsbewijzen in het secundair onderwijs dat verstrekt wordt in de gesubsidieerde vrije inrichtingen voor middelbaar onderwijs of voor normaalonderwijs, met inbegrip van het postsecundair psycho-pedagogisch jaar, inzonderheid op artikel 6, § 3, gewijzigd bij het besluit van de Regering van 21 mei 1996;


Auf Grund des Königlichen Erlasses vom 30. Juli 1975 über die für ausreichend erachteten Befähigungsnachweise im Sekundarunterricht, der in den freien subventionierten Einrichtungen für Mittel- und Normalschulunterricht, einbegriffen das psycho-pädagogische Postsekundarschuljahr, erteilt wird, insbesondere des Artikels 6, § 3, abgeändert durch den Erlass der Regierung vom 21. Mai 1996;

Gelet op het koninklijk besluit van 30 juli 1975 betreffende de voldoende geachte bekwaamheidsbewijzen in het secundair onderwijs dat verstrekt wordt in de gesubsidieerde vrije inrichtingen voor middelbaar onderwijs of voor normaalonderwijs, met inbegrip van het postsecundair psycho-pedagogisch jaar, inzonderheid op artikel 6, § 3, gewijzigd bij het besluit van de Regering van 21 mei 1996;


« Verstossen die Bestimmungen von Artikel 55 Absatz 1 Nr. 5 und Absatz 3 des königlichen Erlasses vom 16. März 1968 zur Koordinierung der Gesetze über die Strassenverkehrspolizei, abgeändert durch Artikel 27 des Gesetzes vom 18. Juli 1990, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit Artikel 6 Absatz 1 der Europäischen Menschenrechtskonvention, weil sie einer nicht richterlichen Instanz die Befugnis erteilen, eine Strafsanktion im Sinne der Konvention zu verhängen, weil der Prokurator des Königs gleichzeitig als verfolgende Partei und als Richter auftritt und ohne öffentlichen Prozess, ohne Angabe von Gründen und ohne Anhörung des Betroffenen diese Strafe verhängt, während eine solche Befugnis nicht der Staatsanw ...[+++]

« Schenden de bepalingen van artikel 55, eerste lid, 5°, en derde lid, van het koninklijk besluit van 16 maart 1968 tot coördinatie van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer, vervangen bij artikel 27 van de wet van 18 juli 1990, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk gelezen of gelezen in samenhang met artikel 6, 1, van het Europees Verdrag tot bescherming van de Rechten van de Mens, omdat zij aan een niet-rechterlijke instantie de bevoegdheid toekennen om een strafsanctie in de zin van het Europees Verdrag op te leggen, omdat de procureur des Konings tegelijkertijd optreedt als vervolgende partij en als rechter en deze straf oplegt zonder openbaar proces, zonder opgave van beweegredenen en zonder de betrokken pe ...[+++]


(3) Die Einfuhrlizenzen "Wirbelstürme Iris, Luis und Marilyn" werden spätestens am 21. Mai 1996 erteilt und gelten bis 7. Juli 1996.

3. De invoercertificaten "stormen Iris, Luis en Marilyn" worden uiterlijk op 21 mei 1996 afgegeven en zijn geldig tot en met 7 juli 1996.




D'autres ont cherché : mai     normalschulwesens erteilt     dezember     der staatsanwaltschaft erteilt     mai 1996 erteilt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mai 1996 erteilt' ->

Date index: 2022-10-22
w