Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "machen zwar zwei " (Duits → Nederlands) :

Dienstleistungen machen zwar zwei Drittel der Wirtschaftsleistung der EU aus und sie schaffen etwa 90 % der neuen Arbeitsplätze, dennoch bleibt der Dienstleistungssektor hinter seinen Möglichkeiten zurück.

De dienstensector is weliswaar goed voor twee derde van de economische prestaties van de EU en voor zo'n 90 % van de werkgelegenheid die wordt gecreëerd, maar presteert ondermaats.


Europäische Filme machen zwar fast zwei Drittel der Film-Neustarts in der EU aus, aber nur ein Drittel der Kartenverkäufe.

Bijna twee op de drie films die in de EU worden uitgebracht, zijn Europese films, maar zij zijn enkel goed voor een derde van de kaartjesverkoop.


Mit der Einführung einer Verfahrensentschädigung verfolgte der Gesetzgeber ein zweifaches Ziel: Einerseits wollte er der Verpflichtung für die Rechtsunterworfenen, ein neues Verfahren aufgrund von Artikel 1382 des Zivilgesetzbuches vor dem Zivilrichter einzuleiten, um eine Entschädigung für die ihnen entstandenen Rechtsanwaltskosten zu erhalten, ein Ende setzen und andererseits wollte er die Verwaltung der öffentlichen Finanzen verbessern, indem vermieden wird, dass Behörden für zwei verschiedene Verfahren vor zwei verschiedenen Rechtsprechungsorganen aufkommen müssten, wenn ein Rechtsunterworfener ein und denselben Verwaltungsakt anfich ...[+++]

Met het invoeren van de rechtsplegingsvergoeding streefde de wetgever een dubbele doelstelling na : enerzijds, een einde maken aan de verplichting, voor de rechtsonderhorigen, om een nieuwe procedure op te starten voor de burgerlijke rechter op grond van artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek teneinde een vergoeding te verkrijgen voor de door hen gemaakte advocatenkosten en, anderzijds, het beheer van de openbare financiën verbeteren door te vermijden dat overheden de kosten van twee verschillende procedures voor twee verschillende r ...[+++]


Die Dienstleistungen machen derzeit zwar zwei Drittel des BIP und der Beschäftigung in der EU aus, aber nur rund ein Fünftel des gesamten innereuropäischen Handels.

Terwijl diensten momenteel twee derde van het bbp en de werkgelegenheid van de EU vertegenwoordigen, nemen zij maar een vijfde van de totale intra-EU-handel voor hun rekening.


Mit den Vorabentscheidungsfragen wird also ausdrücklich darum gebeten, einerseits Arbeitnehmer, die die drei in Artikel 100 § 1 des KIV-Gesetzes festgelegten Bedingungen erfüllt haben und imstande sind, gleichzeitig die wieder aufgenommene Berufstätigkeit auszuüben und eine Entschädigung wegen Arbeitsunfähigkeit zu erhalten, mit andererseits Arbeitnehmern zu vergleichen, die zwar eine Verringerung ihrer Erwerbsfähigkeit um mindestens zwei Drittel wegen des Auftretens oder der Verschlimmerung von Schäden und funktionellen Störunge ...[+++]

De prejudiciële vragen nopen dus uitdrukkelijk tot het vergelijken van, enerzijds, de werknemer die, aangezien hij de drie in artikel 100, § 1, van de ZIV-Wet vastgestelde voorwaarden heeft vervuld, in staat is om de beroepsactiviteit die hij heeft hervat, te cumuleren met een uitkering voor arbeidsongeschiktheid en, anderzijds, de werknemer die, hoewel hij aanspraak heeft kunnen maken op een vermindering van zijn vermogen tot verdienen van ten minste twee derden die is veroorzaakt door het intreden of het verergeren van letsels of fu ...[+++]


Im ersten Klagegrund machen die klagenden Parteien geltend, dass das angefochtene Dekret gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstosse, insofern dem Vertrag von Lissabon zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union und des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft zugestimmt werde, wodurch ein Behandlungsunterschied zwischen zwei Personenkategorien entstehe, ohne dass es hierfür eine objektive und vernünftige Rechtfertigung gebe, und zwar einerseit ...[+++]

In het eerste middel voeren de verzoekende partijen aan dat het bestreden decreet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet zou schenden in zoverre het instemt met het Verdrag van Lissabon tot wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, waardoor een verschil in behandeling zou ontstaan tussen twee categorieën van personen, zonder dat hiervoor een objectieve en redelijke verantwoording bestaat : enerzijds, de onderdanen van lidstaten van de Europese Unie die voormeld Verdrag « door de burgers laten goed- of ...[+++]


« Ist die Richtlinie 2003/87/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Oktober 2003 über ein System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten in der Gemeinschaft und zur Änderung der Richtlinie 96/61/EG des Rates, insbesondere in ihren Artikeln 11, 12 und 29 sowie im Kriterium 10 von Anhang III in dem Sinne auszulegen, dass ein Mitgliedstaat seine Regierung ermächtigen kann, was das innerhalb des betroffenen Bezugszeitraums noch zu verstreichende Jahr oder die noch zu verstreichenden Jahre betrifft, den Beschluss der kostenlosen Vergabe der Zertifikate in einer jährlichen Aufteilung rückgängig zu machen oder abzuändern, un ...[+++]

« Moeten de richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 oktober 2003 tot vaststelling van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap en tot wijziging van richtlijn 96/61/EG van de Raad, meer in het bijzonder de artikelen 11, 12 en 29 ervan alsmede criterium 10 van bijlage III zo worden geïnterpreteerd dat de lidstaat zijn Regering ertoe kan machtigen de beslissing tot kosteloze verlening van de emissierechten in te trekken of te wijzigen per schijf van één jaar wat betreft het of ...[+++]


« Ist die Richtlinie 2003/87/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Oktober 2003 über ein System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten in der Gemeinschaft und zur Änderung der Richtlinie 96/61/EG des Rates, ausgelegt in dem Sinne, dass sie es den Mitgliedstaaten erlaubt oder zumindest nicht untersagt, was das innerhalb des betroffenen Bezugszeitraums noch zu verstreichende Jahr oder die noch zu verstreichenden Jahre betrifft, den Beschluss der kostenlosen Vergabe der Zertifikate in einer jährlichen Aufteilung rückgängig zu machen oder abzuändern, und zwar im Falle (1) der en ...[+++]

« Is de richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 oktober 2003 tot vaststelling van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap en tot wijziging van Richtlijn 96/61/EG van de Raad, in die zin geïnterpreteerd dat zij de lidstaten ertoe machtigt, of althans niet verbiedt, de beslissing tot kosteloze verlening van emissierechten in te trekken of te wijzigen per schijf van een jaar wat betreft het of de overblijvende jaren van de referentieperiode in geval van 1) definitieve stopz ...[+++]


7. fordert die Palästinensische Regierung auf, mit konkreten Schritten ihre Unterstützung für eine friedliche Zwei-Staaten-Lösung deutlich zu machen und dabei den bisher von der Palästinensischen Autonomiebehörde unterzeichneten Vereinbarungen und dem Beiruter Vorschlag der Arabischen Liga zuzustimmen, wonach das so genannte „Prisoners' document“ abgesegnet wird, und zwar letztlich durch ein Referendum;

7. verlangt van de Palestijnse regering concrete stappen waarmee zij haar steun betuigt aan een vreedzame twee-statenoplossing, onder aanvaarding van de eerdere door de Palestijnse Autoriteit ondertekende akkoorden en van het Beiroet-voorstel van de Arabische Liga, of de aanvaarding, eventueel via een referendum, van het 'gevangenen'-document;


3. ist der Auffassung, daß der Zeitraum des doppelten Umlaufs der nationalen Währungseinheiten und des Euro ab dem 1. Januar 2002 nach Möglichkeit verkürzt werden sollte, und zwar vorzugsweise auf einen Zeitraum von höchstens zwei Monaten, damit einerseits der Notwendigkeit entsprochen werden kann, den Bürgern genügend Zeit zu geben, um sich mit den Banknoten und Münzen vertraut zu machen, während gleichzeitig Wirtschaftsakteure u ...[+++]

3. meent dat de periode dat de nationale munteenheden en de euro vanaf 1 januari 2002 gelijktijdig in omloop zijn, zo kort mogelijk gehouden moet worden, bij voorkeur hoogstens twee maanden, om een evenwicht te vinden tussen de noodzaak om de burgers genoeg tijd te geven om zich met de biljetten en muntstukken vertrouwd te maken en tegelijk geen te zware last op het bedrijfsleven en de overheidsdiensten te leggen, die in die periode met twee munteenheden zullen moeten werk ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'machen zwar zwei' ->

Date index: 2022-07-25
w