Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antrag auf Teilnahme
Aufforderung zur Teilnahme an der Auktion
Direkte Teilnahme
Sozialpolitische Mitbestimmung
Teilnahme am Gewerkschaftsleben
Teilnahme am sozialen Leben
Verzerrungen durch Nicht-Teilnahme

Traduction de «mache teilnahme » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Urlaub wegen Teilnahme an dem Geschworenenkollegium eines Assisenhofes

verlof voor deelname aan een assisenjury


Aufforderung zur Teilnahme an der Auktion

uitnodiging om deel te nemen aan de veiling


Teilnahme am Gewerkschaftsleben

deelneming aan het vakbondsleven




Antrag auf Teilnahme

indiening van blijken van belangstelling




Teilnahme an örtlichen oder internationalen Veranstaltungen organisieren

deelname aan lokale of internationale evenementen organiseren


Teilnahme an internationalen Veranstaltungen organisieren

deelname aan internationale evenementen organiseren


Teilnahme am sozialen Leben [ sozialpolitische Mitbestimmung ]

sociale participatie


Personen mit Behinderungen bei der Teilnahme an Gemeinschaftsaktivitäten assistieren

personen met een handicap helpen om deel te nemen aan gemeenschapsactiviteiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ich mache dies in Übereinstimmung mit meiner Teilnahme an der Aussprache über die Regionalpolitik unter Artikel 174 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union, die vor kurzem stattgefunden hat, und ich werde mich auf die folgenden drei Punkte beschränken:

Ik doe dit in het verlengde van mijn deelname aan het debat over het regionaal beleid, volgens artikel 174 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en ik wil drie punten onder uw aandacht te brengen.


Der vierte Klagegrund ist abgeleitet aus einem Verstoss gegen Artikel 27 der Verfassung, gegen Artikel 11 der Europäischen Menschenrechtskonvention, gegen Artikel 22 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte und gegen die Artikel 3 und 10 des Ubereinkommens Nr. 87 der Internationalen Arbeitsorganisation « über die Vereinigungsfreiheit und den Schutz des Vereinigungsrechtes », erstens, weil Artikel 33 in Verbindung mit Artikel 4 Nr. 6 des angefochtenen Gesetzes die Bewerbung bei Sozialwahlen unmöglich mache für diejenigen, die nicht einer Gewerkschaft angeschlossen seien, sodann weil das angefochtene Gesetz ein Sys ...[+++]

Het vierde middel is afgeleid uit de schending van artikel 27 van de Grondwet, van artikel 11 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, van artikel 22 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en van de artikelen 3 en 10 van het verdrag nr. 87 van de Internationale Arbeidsorganisatie « betreffende de vrijheid tot het oprichten van vakverenigingen en bescherming van het vakverenigingsrecht », ten eerste, doordat artikel 33, in samenhang gelezen met artikel 4, 6°, van de bestreden wet de kandidaatstelling bij de sociale verkiezingen onmogelijk zou maken voor wie niet is aangesloten bij een vereniging, vervolgens, doordat de bestreden wet een systeem zou instellen waardoor de erkenning van een eventue ...[+++]


Nach Darlegung des Ministerrates ist der Klagegrund in seinem ersten Teil nicht begründet, denn Artikel 126 § 1 Nr. 2 des Gesetzes mache die Teilnahme der Polizeibeamten an einem überberuflichen Streik nicht unmöglich; in einem solchen Fall gebe die Streikankündigung nämlich Anlass zu der in dieser Bestimmung vorgesehenen Verhandlung, selbst wenn die Frage, für die der Streik ins Auge gefasst werde, über die Polizeidienste hinausreiche.

Volgens de Ministerraad is het middel in zijn eerste onderdeel niet gegrond : artikel 126, § 1, 2°, van de wet zou de deelneming van politieagenten aan een interprofessionele staking immers niet onmogelijk maken; in een dergelijk geval geeft de stakingsaanzegging immers aanleiding tot de onderhandeling waarin die bepaling voorziet, zelfs indien de kwestie waarvoor de staking wordt overwogen de perken van de politiediensten overschrijdt.


Ebenfalls werde Artikel 27 der Verfassung, der bestimme, dass die Belgier das Recht hätten, Vereinigungen zu bilden, keinesfalls verletzt durch den Umstand, dass eine Gesetzesbestimmung die Teilnahme an einem geregelten Beruf von der Verpflichtung zur Zahlung eines Beitrags abhängig mache, die mit einer Strafe im Falle der Nichtzahlung verbunden sei.

Op dezelfde wijze wordt artikel 27 van de Grondwet, dat bepaalt dat de Belgen het recht van vereniging hebben, geenszins geschonden door de omstandigheid dat een wetsbepaling de deelname aan een gereglementeerd beroep afhankelijk maakt van de verplichting om een bijdrage te bepalen die gepaard gaat met een sanctie in geval van niet-betaling.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mache teilnahme' ->

Date index: 2024-03-25
w