Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DNFI
Die nicht immer krankheitserregend sind
Erreger
Grenzfluss Maas
KAROLUS
Oppurtunistisch

Traduction de «maas sind » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der Durchführung der zur Verwirklichung des Binnenmarkts erforderlichen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft betraut sind | Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarktes erforderlichen Durchführung des Gemeinschaftsrechts betraut sind | Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarkts erforderlichen Du ...[+++]

actieprogramma voor de uitwisseling tussen ambtelijke diensten van de lidstaten, van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet- en regelgeving inzake de interne markt | actieprogramma voor de uitwisseling, tussen ambtelijke diensten van de lidstaten, van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet- en regelgeving inzake de interne markt | KAROLUS [Abbr.]


Sonstige Beschlüsse (Ohne Aussprache angenommen. Bei Rechtsetzungsakten sind Gegenstimmen und Stimmenthaltungen angegeben. Beschlüsse, zu denen Erklärungen vorliegen, die auf Beschluss des Rates der Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden, sind durch * gekennzeichnet; die betreffenden Erklärungen sind beim Pressedienst erhältlich.)

Overige besluiten (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld, dan wel van stemverklaringen, zijn aangegeven met een asterisk; deze verklaringen zijn verkrijgbaar bij de Persdienst.)


Dokumente, bei denen die Dokumentennummer angegeben ist, können auf der Website des Rates [http ...]

De documenten waarvan het nummer wordt genoemd, staan op de internetsite van de Raad [http ...]




oppurtunistisch | Erreger | die nicht immer krankheitserregend sind

opportunistisch | toevallig schadelijk


persönlicher Strahlenschutzpass für externe Arbeitskräfte, die ionisierenden Strahlungen ausgesetzt sind

individueel document voor de aan ioniserende straling blootgestelde externe werker


Beschluss zu Massnahmen betreffend die möglichen nachteiligen Auswirkungen des Reformprogramms auf die am wenigsten entwickelten Länder und die Entwicklungsländer, die Nettoeinführer von Nahrungsmitteln sind [ DNFI ]

Besluit inzake maatregelen naar aanleiding van mogelijke negatieve effecten van het hervormingsprogramma op de minstontwikkelde landen en op de ontwikkelingslanden die netto-importeur van voedsel zijn [ DNFI | BNIV ]


Ermangelung von Nachweisen oder wenn Nachweise widersprüchlich sind

ontstentenis van of tegenstrijdigheid tussen titels


Ihr Angebot im Kunstsektor an Stellen platzieren, die für potenzielle Arbeitgeber/Arbeitgeberinnen oder Auftragnehmer/Auftragnehmerinnen relevant sind

kunstaanbod opstellen op plekken die relevant zijn voor potentiële werkgevers/opdrachtgevers


Kontrollen durchführen, die vor dem Bewegen des Flugzeugs an den Standplatz erforderlich sind

noodzakelijke controles uitvoeren alvorens een vliegtuig naar de opstelplaats te brengen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Erwägung der Anträge auf Abänderung des SpZeg der Maas stromaufwärts und der Oise, die vor dem Inkrafttreten am 1. Januar 2017 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 1. Dezember 2016 zur Abänderung des Wassergesetzbuches gestellt worden sind;

Gelet op de aanvragen tot wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de stroomafwaartse Maas en van de Oise voorafgaand aan de inwerkingtreding op 1 januari 2017 van het besluit van 1 december 2016 tot wijziging van het Waterwetboek;


Die Maßnahmen im Rahmen des Ziel-2-EPPD für das Gebiet Meuse-Vesdre (Maas-Weser) laufen weiter. Die Infrastrukturprojekte (Anlage von Zugangswegen, Infrastrukturen für die Ansiedlung von Unternehmen, FuE-Infrastrukturen, Fremdenverkehrsprojekte, Sanierung von Brachen) sind größtenteils abgeschlossen.

De uitvoering van de maatregelen in het kader van doelstelling 2 voor het EPD Meuse-Vesdre vordert gestaag. De meeste infrastructuurprojecten (toegangswegen, bedrijfsverzamelgebouwen, OO, toeristische projecten, sanering van braakliggende terreinen) zijn afgerond.


Das Gebiet BE35012 wurde aus folgenden Gründen ausgewählt: Das Gebiet weist eine große Bedeutung für die Landschaften und die Natur auf. Es umfasst Felsmassive am Rand der Maas, Buchswälder, thermophile Kalk-Eichenwälder, Schluchtahornwälder (Maas und Fonds de Leffe), Auenwälder, Felswände, die noch von keiner Vegetation bedeckt sind, bemerkenswerte Mesobromion-, Xerobromion- und Alysso-Sedion-Kalkrasen (Champalle), Kalktuffs.

De locatie BE35012 werd uitgekozen om de volgende redenen : De locatie heeft een grote waarde op het gebied van lanschap en natuur en omvat rotsbestanden langs de Maas, buxus, thermofiele kalkhoudende eikenbossen, ravijnesdoornbossen (Maas en Bodem van Leffe), alluviale bossen, hellingen vrij van vegetatie, opmerkelijke kalkhoudende graslanden van Mesobromion en Alysso-Sedion (Champalle), kalkhoudende tufstenen.


"Das Gebiet weist eine große Bedeutung für die Landschaften und die Natur auf. Es umfasst Felsmassive am Rand der Maas, Buchswälder, thermophile Kalk-Eichenwälder, Schluchtahornwälder (Maas und Fonds de Leffe), Auenwälder, Felswände, die noch von keiner Vegetation bedeckt sind, bemerkenswerte Mesobromion-, Xerobromion- und Alysso-Sedion-Kalkrasen (Champalle), Kalktuffs.

« De locatie heeft een grote waarde op het gebied van lanschap en natuur en omvat rotsbestanden langs de Maas, buxus, thermofiele kalkhoudende eikenbossen, ravijnesdoornbossen (Maas en Bodem van Leffe), alluviale bossen, hellingen vrij van vegetatie, opmerkelijke kalkhoudende graslanden van Mesobromion en Alysso-Sedion (Champalle), kalkhoudende tufstenen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dank der steileren Hängen an der Orneau und ihren Zuflüssen sind dort auch Schluchtwälder vorzufinden, die nördlich der Maas sehr seltene Lebensräume sind, während die Talsohlen mit Auenwäldern und Klimax-Eichen- und Eschenwäldern bewachsen sind. Diese verschiedenen Waldlebensräume bilden ganz oder teilweise das Habitat mehrerer Fledermaus- und Vogelarten, darunter der Schwarzspecht und der Mittelspecht.

Door steilere hellingen, uitgegraven door de Orneau en de zijrivieren ervan, worden er ravijnbossen waargenomen, zeer zeldzame habitats in het noorden van de Maas, terwijl de valleibodems door alluviale bossen en climax-eiken-essenbossen worden ingenomen.


10. MÄRZ 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Verabschiedung der Hochwasserrisikomanagementpläne, einschließlich der Kartographien der einem Hochwasserrisiko unterliegenden Gebiete und des Risikos hochwasserbedingter Schäden Die Wallonische Regierung, Aufgrund der Richtlinie 2007/60/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. Oktober 2007 über die Bewertung und das Management von Hochwasserrisiken; Aufgrund des Buches I des Umweltgesetzbuches, Artikel D.52 bis D.61; Aufgrund des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, Artikel D.53-2; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 19. Dezember 2013 zur Verabschiedung der Kartographien der einem Hochwasserrisiko und dem Risiko hochwas ...[+++]

10 MAART 2016. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de plannen voor het beheer van overstromingsrisico's aangenomen worden, met inbegrip van de cartografie van de gebieden waar gevaar voor overstroming bestaat en van de kaarten van het risico op schade te wijten aan overstromingen De Waalse Regering, Gelet op Richtlijn 2007/60/EG van het Europees Parlement en van de Raad van 23 oktober 2007 over beoordeling en beheer van overstromingsrisico's; Gelet op Boek I van het Milieuwetboek, artikelen D.52 tot D.61; Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, artikel D.53-2; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 december ...[+++]


Artikel 1 - Frau Delphine Goffaux, Projektleiterin der Gesellschaft " ProFish Technology SA" , sowie ihren Mitarbeitern wird erlaubt, im Rahmen eines Programms zum Schutze der Fischbestände auf Höhe des Wasserkraftwerks von Hun an mehreren Standorten der Hohen und Niederen Maas einige reusenartige Netze ins Wasser zu lassen, die eigens für den Fang von Aalen entworfen sind.

Artikel 1. Mevr. Delphine Goffaux, projectleider van " Profish Technology SA" , en haar medewerkers krijgen de toelating om, in het kader van een beschermingsprogramma van vissen in de hydro-elektrische centrale van Hun, enkele netten te plaatsen die speciaal worden gebruikt om palingen te vangen, zoals fuiken, op verschillende plaatsen van de " Haute Meuse" en van de " Basse Meuse" .


Dass in der Schicht der Kiese der Maas Verschmutzungen durch Mineralöle (Fraktionen C10-C12, C12-C16, C16-C21 und C21-C35) mit Vorhandensein eines reinen Produkts und Schwermetalle (Arsen, Kupfer und Zink) festgestellt worden sind;

Overwegende dat, in de waterlaag met kiezelzand van de Maas, verontreinigingen door minerale oliën zijn vastgesteld (fracties C10-C12, C12-C16, C16-C21 en C21-C35) met aanwezigheid van zuivere producten en door zware metalen (arsenicum, koper en zink).


In der Erwägung, dass das Niveau der Grosswildbestände sowie die Bedingungen und die Typologie der Natur- und Agrargebiete nördlich und südlich des Maas-Sambre-Talgebiets unterschiedlich sind;

Overwegende dat de populatieniveaus van grof wild alsook de toestand en de typologie van natuurlijke en landbouwmilieus ten noorden en ten zuiden van de Samber-Maaslijn verschillend zijn;


Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 8. Februar 2002 zur Durchführung der spezifischen Systeme der Investitionsbeihilfen, die in den Einzigen Programmplanungsdokumenten Ziel Nr. 2 (2000-2006) für die Gebiete Maas-Weser und ländliche Gebiete vorgesehen sind;

Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 februari 2002 betreffende de uitvoering van specifieke steunregelingen voor investeringen voorzien in de Enige Programmeringsdocumenten Doelstelling 2 (2000-2006) " Maas-Vesder" en " Plattelandsgebieden" ;




D'autres ont cherché : erreger     grenzfluss maas     karolus     die nicht immer krankheitserregend sind     oppurtunistisch     maas sind     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maas sind' ->

Date index: 2022-02-20
w