Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lösungen erwarten wird » (Allemand → Néerlandais) :

Für Fortschritte in den Bereichen, in denen die Bürgerinnen und Bürger Europas europäische Lösungen erwarten, wird viel Zeit und viel Energie investiert werden müssen.

Er zal tijd en energie worden gestoken in het aanpakken van problemen waarvoor de burgers een Europese oplossing verwachten.


31. verweist darauf, dass Serbien das Land mit der höchsten Zahl von Flüchtlingen und Binnenvertriebenen in Europa ist, betont deren schwierige Lage in Bezug auf Wohnraum und Armut und fordert die serbischen Staatsorgane auf, die nationale Flüchtlingsstrategie zu überprüfen; begrüßt die Initiativen Serbiens zur Wiederbelebung der regionalen Bemühungen um eine dauerhafte Lösung der Flüchtlingsproblematik und fordert die Unterzeichnerländer der Erklärung von Sarajevo auf, in diesem Bereich greifbarere Fortschritte zu erzielen; weist in diesem Zusammenhang auf die gemeinsame Zusage des serbischen und des kroatischen Präsidenten hin, das Schicksal der Vermissten zu untersuchen und Lösungen ...[+++]

31. wijst op het feit dat Servië het land met het grootste aantal vluchtelingen en intern ontheemden in Europa is, benadrukt de moeilijke situatie waarin zij zich bevinden wat betreft huisvesting en armoede en dringt er bij de Servische autoriteiten op aan de nationale strategie met betrekking tot vluchtelingen te herzien; is verheugd over de initiatieven van Servië om het regionale proces voor het vinden van een duurzame oplossing van het vluchtelingenprobleem nieuw leven in te blazen en verzoekt de landen die de Verklaring van Sarajevo hebben ondertekend grotere vorderingen op dit gebied te maken; wijst in dit verband op de gezamenlijke toezegging van de presidenten van Servië en Kroatië om onderzoek te doen naar het lot van de vermiste pe ...[+++]


31. verweist darauf, dass Serbien das Land mit der höchsten Zahl von Flüchtlingen und Binnenvertriebenen in Europa ist, betont deren schwierige Lage in Bezug auf Wohnraum und Armut und fordert die serbischen Staatsorgane auf, die nationale Flüchtlingsstrategie zu überprüfen; begrüßt die Initiativen Serbiens zur Wiederbelebung der regionalen Bemühungen um eine dauerhafte Lösung der Flüchtlingsproblematik und fordert die Unterzeichnerländer der Erklärung von Sarajevo auf, in diesem Bereich greifbarere Fortschritte zu erzielen; weist in diesem Zusammenhang auf die gemeinsame Zusage des serbischen und des kroatischen Präsidenten hin, das Schicksal der Vermissten zu untersuchen und Lösungen ...[+++]

31. wijst op het feit dat Servië het land met het grootste aantal vluchtelingen en intern ontheemden in Europa is, benadrukt de moeilijke situatie waarin zij zich bevinden wat betreft huisvesting en armoede en dringt er bij de Servische autoriteiten op aan de nationale strategie met betrekking tot vluchtelingen te herzien; is verheugd over de initiatieven van Servië om het regionale proces voor het vinden van een duurzame oplossing van het vluchtelingenprobleem nieuw leven in te blazen en verzoekt de landen die de Verklaring van Sarajevo hebben ondertekend grotere vorderingen op dit gebied te maken; wijst in dit verband op de gezamenlijke toezegging van de presidenten van Servië en Kroatië om onderzoek te doen naar het lot van de vermiste pe ...[+++]


Wir erwarten, dass das 5 Mio. EUR-Pilotprojekt, das derzeit von der Kommission umgesetzt wird, den Weg für wirksame und effektive Lösungen in den wichtigsten Bereichen frei macht: frühkindliche Erziehung und wirtschaftliche Eingliederung, und Fortschritte bei politischen Lernprozessen und Bewertungen.

We verwachten dat het proefproject van 5 miljoen euro, dat thans wordt uitgevoerd door de Commissie, de weg effent voor doelmatige en doeltreffende oplossingen op de gebieden die het belangrijkst zijn, namelijk voor- en vroegschoolse educatie en economische integratie, en dat het tot een betere kennis en evaluatie van het beleid leidt.


Wir erwarten, dass der Europäische Rat zu weiteren Maßnahmen für die Bewältigung der aktuellen Situation im Mittelmeerraum aufrufen wird und dazu, die Arbeit hinsichtlich langfristiger Lösungen, die auf Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten basieren, fortzusetzen.

We verwachten dat de Europese Raad zal vragen extra inspanningen te ondernemen om de huidige situatie in de regio van de Middellandse Zee aan te pakken en te blijven werken aan langetermijnoplossingen die gestoeld zijn op solidariteit tussen de lidstaten.


Vom nächsten Land, das den Ratsvorsitz innehaben wird, Großbritannien, erwarten wir nicht, dass es seine Zeit mit Nichtstun vertrödelt: Wir erwarten von ihm Vorschläge und Lösungen.

Het komende Britse voorzitterschap kan niet met de armen over elkaar gaan zitten wachten: wij verwachten dat het met voorstellen en oplossingen komt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lösungen erwarten wird' ->

Date index: 2023-08-26
w