Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alkalische Lösung
Arbeitspläne zur Lösung von Problemen aufstellen
Basische Lösung
Beilegung der Konflikte
Beilegung der Streitigkeiten
Friedensverhandlung
Konfektionierte Bulkzubereitung
Lösung der Konflikte
Nicht konfektionierte Bulkzubereitung
Wahl der ITK-Lösung optimieren

Traduction de «lösung bemüht sich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
formulierte, nicht abgefaßte Lösung | formulierte, nicht abgefüllte Lösung | konfektionierte Bulkzubereitung

bereide bulkoplossing (van de werkzame stof)


alkalische Lösung | basische Lösung

basische oplossing


nicht konfektionierte Bulkzubereitung | wirkstofffreie, nicht abgefaßte Lösung | wirkstofffreie, nicht abgefüllte Lösung

niet-bereide bulkoplossing


Beilegung der Streitigkeiten [ Beilegung der Konflikte | Friedensverhandlung | Lösung der Konflikte ]

beslechting van geschillen [ oplossing van conflicten | vredesonderhandeling ]


Wahl der ITK-Lösung optimieren

ICT-oplossing optimaliseren | keuze van ICT-oplossing optimaal instellen | ICT-oplossing kiezen | keuze van ICT-oplossing optimaliseren


Arbeitspläne zur Lösung von Problemen aufstellen

werkplannen ontwikkelen om problemen op te lossen


Ressourcen der IKT für die Lösung von arbeitsbezogenen Aufgaben verwenden

ICT-middelen gebruiken om arbeidstaken op te lossen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bei der Festlegung einer dauerhaften Lösung bemüht sich der Minister oder sein Beauftragter, die Einheit der Familie gemäß den Artikeln 9 und 10 des Ubereinkommens der Vereinten Nationen vom 20. November 1989 über die Rechte des Kindes und das Wohl des Kindes vorrangig zu wahren.

Bij het bepalen van de duurzame oplossing geeft de minister of zijn gemachtigde voorrang aan de vrijwaring van de eenheid van het gezin, overeenkomstig de artikelen 9 en 10 van het Verdrag van de Verenigde Naties van 20 november 1989 inzake de rechten van het kind en het hoger belang van het kind.


4. plädiert entschieden für eine Wiederaufnahme umfassender Verhandlungen zwischen allen Parteien, die auf der Grundlage des Friedensplans des Präsidenten durchgeführt werden und zu einem Waffenstillstandsabkommen führen sollen, das von jeder Seite respektiert wird; begrüßt, dass sich der französische und der deutsche Außenminister jüngst auf diplomatischer Ebene um eine Lösung bemüht haben, und bedauert gleichzeitig die Zurückhaltung der Hohen Vertreterin;

4. is fervent voorstander van hervatting van volwaardige onderhandelingen tussen alle partijen, die het presidentiële vredesplan als uitgangspunt moeten hebben en moeten leiden tot een overeenkomst over een staakt-het-vuren waaraan alle partijen zich houden; is ingenomen met de actieve rol van de Franse en Duitse ministers van Buitenlandse Zaken bij de recente diplomatieke pogingen een oplossing te vinden, en betreurt dat het gevoel bestond dat de Hoge Vertegenwoordiger van de EU zich afzijdig hield;


Gegen drei Mitgliedstaaten sind noch Verfahren anhängig, in denen sich die Kommission um eine Lösung bemüht.[55]

De Commissie zal de lopende inbreukprocedures tegen drie andere lidstaten doorzetten[55].


Bis zu einer dauerhaften Lösung bemüht sich die Kommission auch darum, die Regierung in Khartum mithilfe einer politischen Demarche dazu zu bringen, einer gemeinsamen AU-UN-Truppe zuzustimmen, die in der Lage wäre, die Zivilbevölkerung wirksam zu schützen.

In afwachting van een duurzame regeling is de Commissie ook actief in verband met de politieke demarche die tot doel heeft de regering in Khartoum te doen instemmen met een gezamenlijke vredesmacht van de AU en de VN die burgers daadwerkelijk bescherming kan bieden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bis zu einer dauerhaften Lösung bemüht sich die Kommission auch darum, die Regierung in Khartum mithilfe einer politischen Demarche dazu zu bringen, einer gemeinsamen AU-UN-Truppe zuzustimmen, die in der Lage wäre, die Zivilbevölkerung wirksam zu schützen.

In afwachting van een duurzame regeling is de Commissie ook actief in verband met de politieke demarche die tot doel heeft de regering in Khartoum te doen instemmen met een gezamenlijke vredesmacht van de AU en de VN die burgers daadwerkelijk bescherming kan bieden.


Im Bericht Cramer haben wir uns gemeinsam um eine gemeinsame Lösung bemüht, mit Erfolg, wie Kollege Cramer zu Recht betont hat.

Het verslag-Cramer is de neerslag van onze poging om gezamenlijk tot een oplossing te komen – een succesvolle poging, zoals collega Cramer terecht benadrukte. Laten we daarom onze rapporteur en ook de Commissie feliciteren met de voorliggende tekst en de spoorwegen al het goede wensen voor een florissante en veilige toekomst.


Die in den meisten Mitgliedstaaten üblichen Familienzulagen für Kinder oder unterhaltsberechtigte Ehepartner, die im Rahmen der Leistungen bei Arbeitslosigkeit gezahlt werden, verringern u. U. den finanziellen Anreiz zur Arbeitsaufnahme zusätzlich, wie in 3.1.1 besprochen (siehe dort Hinweise darauf, dass Irland das Problem erkannt und sich um eine Lösung bemüht hat).

Maar de meeste lidstaten kennen bij hun werkloosheidsuitkeringen ook een toeslag toe voor de echtgenoot en voor elk ten laste komend kind, en dat verzwakt de financiële prikkel om een baan te nemen, zoals besproken in hoofdstuk 3.1.1 (wij verwijzen naar de manier waarop Ierland dit probleem onderkent en probeert op te lossen).


Was die Landwirtschaft betrifft, so hat die polnische Regierung vor kurzem ihre Verhandlungsposition geändert und ist um eine Lösung bemüht, um die Wettbewerbsfähigkeit der polnischen Landwirte, die sich große Sorgen um ihre Zukunft in der Union machen, zu gewährleisten.

Wat de landbouw betreft, hebben de Poolse autoriteiten onlangs hun onderhandelingsstandpunt gewijzigd. Zij proberen nu om een oplossing te vinden waarbij aan de Poolse landbouwers, die zich ernstige zorgen maken over hun toekomst in de Europese Unie, behoorlijke concurrentiekansen worden geboden.


Zusammen mit seinen Partnern bemüht sich das Landwirtschaftsministerium um eine Lösung, und so können hoffentlich im Verlauf des Jahres 2003 die ersten Projekte im Rahmen dieser Maßnahme durchgeführt werden.

In samenwerking met de partners is het ministerie van Landbouw bezig met het vinden van een oplossing, en hopelijk zullen de eerste projecten uit hoofde van deze maatregel in 2003 worden uitgevoerd.


[10] Durch die Verknüpfung zwischen PHARE- und SOKRATES-Programm ergaben sich einige Umsetzungsschwierigkeiten, um deren Lösung sich die Kommission in enger Zusammenarbeit mit den zuständigen Behörden auf europäischer wie auf nationaler Ebene bemühte.

[10] Het op elkaar aansluiten van het Phare- en het Socrates-programma zorgde voor een aantal problemen bij de tenuitvoerlegging, die de Commissie in nauwe samenwerking met de bevoegde autoriteiten op Europees en nationaal niveau naar best vermogen heeft proberen op te lossen.


w