Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lösung aller möglichen probleme » (Allemand → Néerlandais) :

Nach einem fruchtbaren Dialog mit der Kommission erließ Ungarn im März 2013 ein Gesetz zur Lösung aller angesprochenen Probleme und zur ordnungsgemäßen und vollständigen Umsetzung des vom Gerichtshof erlassenen Urteils.

Na een vruchtbare dialoog met de Commissie heeft Hongarije in maart 2013 een wet goedgekeurd die voor alle aangehaalde problemen een oplossing biedt en de uitspraak van het Hof correct en in zijn geheel uitvoert.


Globalisierung heißt unter anderem, dass ein Land von der Größe Chinas sowohl an jedem Problem als auch an der Lösung aller international und regional wichtigen Fragen seinen Anteil hat.

Mondialisering betekent onder meer dat een land zo groot als China tegelijk een deel van het probleem en van de oplossing is voor alle grote kwesties die internationaal en regionaal aan de orde zijn.


Nach einem fruchtbaren Dialog mit der Kommission erließ Ungarn im März 2013 ein Gesetz zur Lösung aller angesprochenen Probleme und zur ordnungsgemäßen und vollständigen Umsetzung des vom Gerichtshof erlassenen Urteils.

Na een vruchtbare dialoog met de Commissie heeft Hongarije in maart 2013 een wet goedgekeurd die voor alle aangehaalde problemen een oplossing biedt en de uitspraak van het Hof correct en in zijn geheel uitvoert.


Die Kommission wies das EURid an, den möglichen Antrag auf Delegierung der kyrillischen Zeichenfolge (.ею) bis zur abschließenden Lösung der Probleme in Verbindung mit der griechischen Zeichenfolge (.ευ) zurückzuhalten.

De Commissie verzocht EURid een eventueel verzoek om delegatie van de cyrillische string (.ею) op te schorten totdat de problemen met de Griekse string (.ευ) zouden zijn opgelost.


F. in der Erwägung, dass die Einbeziehung des EEF in den Haushaltsplan weder ein Wundermittel zur Lösung aller Probleme noch ein Hindernis für die Effizienz der AKP-EU-Partnerschaft ist,

F. benadrukkend dat de opname van het EOF in de begroting geen wondermiddel is, maar evenmin een belemmering voor het correct functioneren van het partnerschap ACS-EU,


Angesichts des breiten Interesses an Maßnahmen des Rahmenprogramms, der Hebelwirkung der Mittel auf nationale und private Investitionen, der Notwendigkeit, die Gemeinschaft in die Lage zu versetzen, sich den neuen wissenschaftlichen und technologischen Herausforderungen zu stellen und das Potenzial seiner Forscher ohne Diskriminierung voll auszuschöpfen, der elementaren Bedeutung der Gemeinschaftsmaßnahmen für die Erhöhung der Effizienz der europäischen Forschung und des möglichen Beitrags des Rahmenprogramms zu den Bemühungen beispielsweise um Lösung der Probl ...[+++]

Gezien de grote belangstelling voor de acties van het kaderprogramma, het hefboomeffect van de financiering op nationale en particuliere investeringen, de noodzaak om de Gemeenschap in staat te stellen om nieuwe wetenschappelijke en technologische uitdagingen aan te pakken en het potentieel van haar onderzoekers volledig te benutten zonder discriminatie, de vitale rol die de steunverlening van de Gemeenschap speelt bij het efficiënter en effectiever maken van het Europese onderzoekssysteem en de mogelijke bijdrage van het zevende kaderprogramma tot het streven om onder meer oplossingen te vinden voor klimaatverandering en duurzame ontwik ...[+++]


Durch diese Infrastrukturen werden – mit enormer Bandbreite und Rechenleistung - Forscher aller Bereiche miteinander verbunden. Geografische Beschränkungen werden beseitigt und die verteilte Zusammenarbeit wird erleichtert, wodurch Synergien zwischen verstreuten Forscherteams entstehen können und sich das Potenzial zur Lösung komplexer Probleme erhöht.

Deze infrastructuren verbinden onderzoekers op alle gebieden met enorme bandbreedte en rekenkracht, ruimen geografische beperkingen uit de weg en bevorderen gedistribueerde samenwerking, waardoor synergieën tussen verspreide onderzoeksgroepen worden gecreëerd en hun potentieel om complexere uitdagingen aan te gaan wordt vermeerderd.


Allerdings wäre es falsch, von der Verordnung die Lösung aller Probleme zu erwarten.

Het zou echter verkeerd zijn om te verwachten dat de verordening alle problemen kan oplossen.


Globalisierung heißt unter anderem, dass ein Land von der Größe Chinas sowohl an jedem Problem als auch an der Lösung aller international und regional wichtigen Fragen seinen Anteil hat.

Mondialisering betekent onder meer dat een land zo groot als China tegelijk een deel van het probleem en van de oplossing is voor alle grote kwesties die internationaal en regionaal aan de orde zijn.


Es wurden noch einmal die möglichen Gründe für eine niedrige Umsetzungsrate genannt, und die Kommission schlug mehrere Optionen zur Lösung des Problems vor.

De mogelijke oorzaken van een lage graad van tenuitvoerlegging werden nog eens aangegeven, en de Commissie bracht verschillende mogelijkheden naar voren om dit probleem aan te pakken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lösung aller möglichen probleme' ->

Date index: 2021-12-25
w