Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rauchen lässt Ihre Haut altern

Vertaling van "lässt sich ableiten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Rauchen lässt Ihre Haut altern

Roken veroudert uw huid


Zugeinrichtung,die sich senkrecht bewegen lässt

trekinrichting die vertikaal kan bewegen


Griff,der sich nach aussen drehen lässt

naar buiten scharnierende deurkruk
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daraus lässt sich ableiten, dass die Förderung - und Finanzierung - von Forschung in kleinen innovativen Unternehmen eher unter einer Systemschwäche leidet, die durch sektorspezifische Maßnahmen allein nicht behoben werden kann, sondern die vielmehr die horizontalen politischen Antworten braucht, die im Zusammenhang mit der Finanzierung von Innovation untersucht wurden.

Dit wijst eerder op structurele tekortkomingen bij de bevordering – en financiering – van onderzoek in kleine innovatieve bedrijven, die niet door sectorspecifieke maatregelen alleen kan worden aangepakt, maar waarvoor veeleer de in verband met de innovatiefinanciering genoemde horizontale beleidsmaatregelen noodzakelijk zijn.


Aus Artikel 2 des vorerwähnten königlichen Erlasses Nr. 78 lässt sich ableiten, dass eine Handlung zur Ausübung der Heilkunde gehört, wenn sie zum Zweck hat oder so dargestellt wird, als habe sie zum Zweck, bei einem Menschen unter anderem den Gesundheitszustand zu untersuchen, Krankheiten und Körperschäden festzustellen, eine Diagnose zu stellen oder die Behandlung eines reellen oder mutmaßlichen physischen oder psychischen pathologischen Zustandes einzuleiten oder durchzuführen.

Uit artikel 2 van het voormelde koninklijk besluit nr. 78 kan worden afgeleid dat een handeling tot de uitoefening van de geneeskunde behoort wanneer zij tot doel heeft of wordt voorgesteld tot doel te hebben, bij een menselijk wezen onder meer, het onderzoeken van de gezondheidstoestand, het opsporen van ziekten en gebreken, het stellen van de diagnose of het instellen of uitvoeren van een behandeling van een fysieke of psychische, werkelijke of vermeende pathologische toestand.


Aus diesem Entscheid lässt sich jedoch nicht ableiten, dass die vom Gesetzgeber beschlossene Einführung einer Regelung für die Rückforderbarkeit der Kosten und Honorare des Rechtsanwalts für Verfahren vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates im Widerspruch zum Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung stünde.

Uit dat arrest kan evenwel niet worden afgeleid dat de invoering, door de wetgever, van een stelsel voor de verhaalbaarheid van de kosten en erelonen van de advocaat voor de rechtsplegingen voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State in strijd zou zijn met het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie.


Insofern die klagenden Parteien einen Verstoß gegen Artikel 19 der Verfassung geltend machen, lässt sich aus der Darlegung des Klagegrunds nicht ableiten, wie die angefochtenen Bestimmungen gegen die Freiheit der Meinungsäußerung verstoßen würden.

In zoverre de verzoekende partijen de schending van artikel 19 van de Grondwet aanvoeren, kan uit de uiteenzetting van het middel niet worden afgeleid op welke wijze de bestreden bepalingen de vrijheid van meningsuiting zouden schenden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daraus lässt sich ableiten, dass zwar eine gewisse Möglichkeit (oder Wahrscheinlichkeit), aber keine Gewissheit besteht, dass die der Leiter innewohnende Gefahr eintritt.

Dit wil zeggen dat er een bepaalde waarschijnlijkheid is, maar geen zekerheid, dat het intrinsieke gevaar tot ongelukken leidt.


Das Recht auf Belehrung über die Verfahrensrechte, das sich aus der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte ableiten lässt, sollte durch die Richtlinie ausdrücklich festgelegt werden.

Het recht op informatie over procedurele rechten, dat volgt uit de jurisprudentie van het Europees Hof voor de rechten van de mens, dient in deze richtlijn expliciet te worden vastgelegd.


aus den Ergebnissen vorliegender Prüfdaten für den betreffenden Stoff lässt sich ein DNEL- oder PNEC-Wert ableiten, wobei zu berücksichtigen ist, dass sich aus der Weglassung der zu machenden Angaben eine höhere Unsicherheit ergibt, und dass der DNEL- oder PNEC-Wert sowohl für die zu machenden Angaben als auch für die Zwecke der Risikobewertung sachdienlich und angemessen sein muss

uit de resultaten van beschikbare onderzoeksgegevens voor de betrokken stof kan een DNEL of PNEC worden afgeleid, waarbij volledig rekening wordt gehouden met de verhoogde onzekerheid ten gevolge van het schrappen van de informatieverplichting, en deze DNEL of PNEC is zowel voor de te schrappen informatieverplichting als met het oog op de risicobeoordeling relevant en adequaat


Aus den vorgenannten Bestimmungen lässt sich jedoch nicht ableiten, dass die Sprache der Untersuchung auch die Sprache sämtlicher Verfahrensakten wäre; die Artikel 63 und 100, die Regeln enthalten, welche der Untersuchung und dem Verfahren, das der Hof zu beachten hat, eigen sind, können den Bestimmungen der am 18. Juli 1966 koordinierten Gesetze über den Sprachengebrauch in Verwaltungsangelegenheiten und insbesondere ihrem Artikel 17 § 1, auf den sich Artikel 62 Nr. 1 des Sondergesetzes über den Schiedshof bezieht, keinen Abbruch leisten.

Uit de voormelde bepalingen kan echter niet worden afgeleid dat de taal van het onderzoek ook die van alle procedurestukken zou zijn : de artikelen 63 en 100, die regels bevatten die eigen zijn aan het onderzoek en aan de rechtspleging die het Hof in acht moet nemen, kunnen geen afbreuk doen aan de bepalingen van de wetten op het gebruik der talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, en meer in het bijzonder aan artikel 17, § 1, ervan, waarnaar artikel 62, 1, van de bijzondere wet op het Arbitragehof verwijst.


Daraus lässt sich ableiten, dass TEMPUS unterfinanziert war.

Hieruit blijkt dat er te weinig financiële middelen voor Tempus beschikbaar zijn.


Aus dem Umstand, dass der Gesetzgeber sich darauf beschränkt hat, zu bestimmen, dass ein auf Wahlen beruhendes System, das mit dem System, welches für die Berufsorganisationen der Ärzte gilt, vergleichbar ist, auf andere Organisationen ausgedehnt werden soll, lässt sich nicht ableiten, dass er es dem König implizit erlaubt hätte, die Grundsätze der Gleichheit und des Diskriminierungsverbots nicht zu beachten.

Uit het feit dat de wetgever zich ertoe heeft beperkt te bepalen dat een systeem van verkiezingen dat vergelijkbaar is met het systeem dat geldt voor de beroepsorganisaties van geneesheren, zal worden uitgebreid tot andere organisaties, kan niet worden afgeleid dat hij de Koning impliciet zou hebben toegestaan de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie niet na te leven.




Anderen hebben gezocht naar : rauchen lässt ihre haut altern     lässt sich ableiten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lässt sich ableiten' ->

Date index: 2024-09-30
w