Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ländern durchschnittlich sogar » (Allemand → Néerlandais) :

J. in der Erwägung, dass in den meisten Mitgliedstaaten mehr als 10 % der Ausgaben im Gesundheitswesen auf das Konto von Diabetes gehen, dass dieser Anteil in einigen Ländern sogar 18,5 % erreicht und die allgemeinen Kosten der medizinischen Versorgung eines EU-Bürgers mit Diabetes sich im Jahr auf durchschnittlich 2 100 Euro belaufen ; in der Erwägung, dass ein weiterer Anstieg dieser Kosten unvermeidbar ist, da die Zahl der Diabetespatienten steigt und die Bevölkerung altert, wodurch auch ...[+++]

J. overwegende dat diabetes in de meeste lidstaten ruim 10% van de gezondheidskosten opslorpt, een cijfer dat in sommige gevallen zelfs oploopt tot 18,5% , en dat de algemene gezondheidskosten voor een EU-burger met diabetes jaarlijks gemiddeld 2 100 euro bedragen; overwegende dat deze kosten onvermijdelijk nog gaan toenemen als gevolg van het stijgend aantal diabetespatiënten, de vergrijzing en de daaraan gerelateerde toename van multiple comorbiditeiten;


J. in der Erwägung, dass in den meisten Mitgliedstaaten mehr als 10 % der Ausgaben im Gesundheitswesen auf das Konto von Diabetes gehen, dass dieser Anteil in einigen Ländern sogar 18,5 % erreicht und die allgemeinen Kosten der medizinischen Versorgung eines EU-Bürgers mit Diabetes sich im Jahr auf durchschnittlich 2 100 Euro belaufen; in der Erwägung, dass ein weiterer Anstieg dieser Kosten unvermeidbar ist, da die Zahl der Diabetespatienten steigt und die Bevölkerung altert, wodurch auch di ...[+++]

J. overwegende dat diabetes in de meeste lidstaten ruim 10% van de gezondheidskosten opslorpt, een cijfer dat in sommige gevallen zelfs oploopt tot 18,5%, en dat de algemene gezondheidskosten voor een EU‑burger met diabetes jaarlijks gemiddeld 2 100 euro bedragen; overwegende dat deze kosten onvermijdelijk nog gaan toenemen als gevolg van het stijgend aantal diabetespatiënten, de vergrijzing en de daaraan gerelateerde toename van multiple comorbiditeiten;


6. BEGRÜSST, dass in Nairobi das Erfordernis einer gemeinsamen Sicht der aus dem Endziel der Klimakonvention resultierenden Herausforderung anerkannt wurde, und SIEHT SICH ERMUTIGT durch das zunehmende Bewusstsein auf Seiten zahlreicher Vertragsparteien, dass der durchschnittliche globale Anstieg der Oberflächentemperatur insgesamt 2 ºC des vorindustriellen Niveaus nicht überschreiten sollte und dass die globalen Treibhausgasemissionen – unter anderem ausgehend von den Szenarien des Dritten Evaluierungsberichts des Zwischenstaatlichen Ausschusses für Klimaänderungen – innerhalb von zwei Jahrzehnten ihren Höchststand erreichen und dann er ...[+++]

6. IS INGENOMEN met de erkenning in Nairobi van de noodzaak van een gemeenschappelijke visie op de uitdaging die door het einddoel van de Overeenkomst wordt gevormd, en IS in dit verband BEMOEDIGD door het groeiende besef bij vele partijen dat de stijging van de gemiddelde temperatuur van het aardoppervlak wereldwijd niet groter mag zijn dan 2 °C boven de pre-industriële niveaus en dat, onder meer op basis van de scenario's van het derde beoordelingsverslag van het Intergouvernementeel Panel over klimaatverandering, de wereldwijde emissies van broeikasgassen binnen twee decennia hun maximum moeten hebben bereikt, waarna een aanzienlijke verlaging in de orde van grootte van ten minste 15% en in 2050 van misschien wel 50% ten opzichte van de ...[+++]


So wurde zum Beispiel die Richtlinie über die Anwendung des Grundsatzes des gleichen Entgelts für gleichwertige Arbeit vor dreißig Jahren, nämlich 1975, angenommen, doch noch heute beträgt das durchschnittliche Lohngefälle zwischen Frauen und Männern in Europa etwa 15 %, in einigen Ländern sogar fast 30 %.

Om maar een voorbeeld te geven: de Europese richtlijn over gelijke beloning is dertig jaar geleden aangenomen, in 1975, maar vandaag de dag kampen wij in Europa nog steeds met een gemiddelde ongelijkheid van 15 procent, die in sommige landen oploopt tot zelfs 30 procent.


Regelungen sind hier auch notwendig, denn die Seefischer bleiben nicht nur lange auf See, in manchen Ländern durchschnittlich sogar 3000 Stunden jährlich, sie verrichten zudem äußerst schwere Arbeiten. Und das an einem im wahrsten Sinne des Wortes mobilen Arbeitsplatz.

Het is ook nodig hier iets in te regelen, want de zeevissers blijven niet alleen lange tijd op zee en in bepaalde landen zelfs 3.000 uren gemiddeld per jaar, zij leveren ook zeer zwaar werk en dat op een bij uitstek mobiele arbeidsplaats.


Im EU-Durchschnitt sind nur in einem Drittel der unbefristeten Vollzeitarbeitsplätze Frauen tätig, und Frauen leiden auch weiterhin unter direkter und indirekter Lohndiskriminierung, wobei die Lohnunterschiede bei durchschnittlich 16-30 %, in einigen Ländern sogar noch höher liegen.

Gemiddeld bezetten vrouwen in de Europese Unie slechts een op de drie voltijds vaste banen. Vrouwen zijn nog steeds het slachtoffer van directe en indirecte discriminatie op het vlak van beloning. De verschillen in beloning liggen gemiddeld tussen 16 en 30 procent, en in enkele landen zijn die verschillen zelfs nog groter.


Das durchschnittliche Pro-Kopf-BIP wird um 13% unter demjenigen einer Union mit 15 Ländern liegen (dasjenige einer Union mit 27 Ländern läge sogar um 18% niedriger).

Dit gemiddelde zal in een Unie met 25 lidstaten 13% lager zijn dan het gemiddelde BBP per inwoner in de Unie van 15 (en in een Unie van 27 zelfs 18% lager);




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ländern durchschnittlich sogar' ->

Date index: 2023-10-17
w