Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ländern dringende notwendigkeit weiterer " (Duits → Nederlands) :

100. fordert ein stärkeres Engagement mit den Ländern des westlichen Balkans, damit der durch die Aussicht auf den Beitritt motivierten Reformprozess weiterhin im Mittelpunkt steht; hält es für äußerst notwendig, den Mitgliedstaaten und den Nachbarländern mit vertieften und umfassenden Freihandelsabkommen weitere technische Unterstützung zu leisten, damit gewährleistet ist, dass diese rasch und in vollem Umfang umgesetzt und auch von allen Parteien eingehalten werden; weist mit Nachdruck darauf hin, dass die Assoziierungsabkommen mit den Ländern der Östlichen Partnerschaft uneingeschränkt umgesetzt werden müssen und unterstr ...[+++]

100. verlangt dat de banden met de landen van de westelijke Balkan worden aangehaald zodat het door de toetreding ingegeven hervormingsproces op koers blijft; benadrukt dat de lidstaten en de nabuurschapslanden met diepgaande en uitgebreide vrijhandelsovereenkomsten verdere technische bijstand moeten krijgen, zodat deze overeenkomsten snel en volledig worden uitgevoerd en door alle partijen worden nageleefd; benadrukt dat de associatieovereenkomsten ...[+++]


Viele Pensions- und Rentenreformen haben zur Deckelung steigender Ausgaben für zukünftige gesetzliche Renten und Pensionen beigetragen, es sind aber dringend weitere Schritte erforderlich, um die Systeme auf eine nachhaltigere Basis zu stellen und so zur langfristigen Nachhaltigkeit der öffentlichen Finanzen beizutragen, vor allem in Ländern, in denen für die Zukunft hohe Ausgaben für die gesetzliche Altersversorgung prognostiziert werden.

Veel pensioenhervormingen hebben bijgedragen aan een verminderde stijging van de openbare pensioenuitgaven, maar er zijn dringend meer maatregelen nodig om de stelsels een meer houdbare basis te geven, en daardoor bij te dragen aan de houdbaarheid van de overheidsfinanciën, en vooral in de landen waar hoge overheidsuitgaven aan pensioenen worden verwacht.


Die meisten Mitgliedstaaten geben Fluchtgefahr oder Behinderung der Vorbereitung der Rückkehr als Hauptgründe für die Inhaftnahme an. Ein weiterer häufig angeführter Grund ist die Notwendigkeit, die Ausweispapiere und die Angaben zur Identifizierung der betreffenden Person in Zusammenarbeit mit Nicht-EU-Ländern zu klären.

In de meeste lidstaten zijn het risico op onderduiken en/of de belemmering van de terugkeer de belangrijkste gronden. Een andere vaak genoemde grond is de behoefte om samen met derde landen duidelijkheid te scheppen over de documenten en de identiteit van de betrokkene.


Wie viele andere Redner will auch ich mich auf den dringlichsten Aspekt dieses Themas konzentrieren, nämlich auf die dringende Notwendigkeit weiterer Forschung, damit die Frage der Krankheiten bei Bienenvölkern beleuchtet wird und wir konkretere Anhaltspunkte für das weitere Vorgehen erhalten.

Zoals veel andere sprekers wil ik mij echt richten op het meest urgente aspect van dit probleem, namelijk de dringende noodzaak om meer onderzoek te verrichten, zowel om duidelijkheid te krijgen over ziekten in bijenkolonies als om ons wat concretere ideeën te geven over wat ons te doen staat.


14. betont die Bedeutung der Bildung im Rahmen der Sozialpolitik; betont ferner die Notwendigkeit, dass junge Menschen eine qualitativ hochwertige Bildung mit dem Ziel erhalten, das Phänomen des vorzeitigen Schulabbruchs zu beseitigen; betont ferner die dringende Notwendigkeit, die Trennung von Schulen in der gesamten EU zu bekämpfen; ist ferner der Ansicht, dass darüber hinaus junge Menschen, insbesondere Mädchen und Frauen, über die Möglichkeiten unterrichtet werden sollten, die ihnen im Bereich der Bildung und Ausbildung zur Ver ...[+++]

14. wijst op het belang van onderwijs in het sociaal beleid; onderstreept dat jonge mensen kwaliteitsonderwijs moeten krijgen om het verschijnsel van voortijdig schoolverlaten tegen te gaan; onderstreept daarnaast de dringende noodzaak om segregatie van scholen in de gehele EU tegen te gaan; meent bovendien dat jongeren, en met name meisjes en vrouwen, beter moeten worden geïnformeerd over de beschikbare mogelijkheden op het gebied van onderwijs en opleiding; verzoekt de Commissie om een stap verder te gaan op het gebied van leven ...[+++]


8. begrüßt den Umstand, dass sich die führenden Politiker der G20 darüber einig waren, dass große Schwachstellen im Finanzsektor sowie bei der Regulierung der Finanzmärkte und der Finanzaufsicht die grundlegenden Ursachen der Krise gewesen sind; kritisiert jedoch, dass es der Gipfel versäumt hat, sich mit der Notwendigkeit der Stabilisierung der Banken und des Finanzsystems zu befassen, um die Funktionsfähigkeit des Kreditsystems wiederherzustellen; verweist auf die dringende Notwendigkeit, einen stärkeren und weltweit schlüssigeren ...[+++]

8. verwelkomt het feit dat de leiders van de G20 het erover eens zijn geworden dat de grote tekortkomingen in de financiële sector en in de regulering van en het toezicht op de financiële sector een fundamentele rol hebben gespeeld in het uitbreken van de crisis; hekelt evenwel het feit dat de top niet is ingegaan op de noodzaak om de banken en het financieel systeem te stabiliseren om het kredietsysteem opnieuw te doen werken; wijst erop dat dringend werk moet worden gemaakt van een sterker en mondiaal beter gecoördineerd toezichts ...[+++]


7. Der ständig wachsende Migrationsdruck aus Subsahara-Afrika stellt für die Europäische Union eine große Herausforderung dar: auf der einen Seite besteht die dringende Notwendigkeit, mit den Transitländern in Afrika und im Nahen Osten in punkto illegaler Einwanderung zusammenzuarbeiten, auf der anderen Seite lässt sich das erforderliche Maß an operativer und politischer Zusammenarbeit mit diesen Ländern nicht über Nacht erreichen, auch wenn durch Dialog und Zusammenarbeit auf der Grundlage der Europa-Mittelmeer-Assoziationsabkommen u ...[+++]

7. De steeds toenemende migratiedruk uit Afrika bezuiden de Sahara betekent dat de Europese Unie voor een grote uitdaging staat: enerzijds is er een duidelijke behoefte om samen te werken met de doorreislanden in Afrika en het Midden-Oosten om het probleem van de illegale migratie aan te pakken; anderzijds kan het vereiste niveau van de praktische en politieke samenwerking met deze landen niet van de ene dag op de andere worden bereikt. Dit niveau wordt momenteel geleidelijk aan opgebouwd op basis van de dialoog en samenwerking inzak ...[+++]


ist der Auffassung, dass es im Rahmen der Bemühungen der Europäischen Union, die Menschenrechte durchgängig zu berücksichtigen, eine der Hauptprioritäten sein sollte, an den Außengrenzen der Europäischen Union den wirksamen Schutz der Demokratie und der Menschenrechte zu gewährleisten; fordert den Rat und die Kommission auf, im Rahmen der ENP, der strategischen Partnerschaft mit Russland sowie der Beziehungen zur Türkei und den Ländern des westlichen Balkans die Einbeziehung der Menschenrechtsfragen weiter zu konsolidieren und zu die ...[+++]

is van mening dat het waarborgen van effectieve democratie en bescherming van de mensenrechten aan de buitengrenzen van de EU een van de voornaamste prioriteiten zou moeten zijn van de inspanningen van de EU om mensenrechten in het beleid te integreren; verzoekt de Raad en de Commissie hun integratie-inspanningen verder te versterken in het ENB, het strategische partnerschap met Rusland en de betrekkingen met Turkije en de landen van de westelijke Balkan, en bovendien daartoe optimaal gebruik te maken van de bestaande regionale samen ...[+++]


18. betont die dringende Notwendigkeit, die Umsetzung der von den betroffenen Ländern im Rahmen der UNCCD ermittelten prioritären Tätigkeiten zu erleichtern, weist in diesem Zusammenhang auf die Notwendigkeit substanzieller und vorhersehbarer Finanzmittel im Rahmen der Entwicklungszusammenarbeit und kommerzieller Maßnahmen hin;

18. benadrukt de dringende noodzaak de uitvoering van de activiteiten die in het kader van het VN-VBW door de betrokken landen als prioritair zijn aangewezen, te vergemakkelijken; wijst in dit verband op de noodzaak van aanzienlijke en zekere financiële middelen in het kader van ontwikkelingssamenwerking en handelsgerelateerde maatregelen;


Weitere Maßnahmen betreffend den Rechtsschutz der Topographien von Halbleitererzeugnissen in der Gemeinschaft können erforderlichenfalls später in Betracht gezogen werden, während die Anwendung gemeinsamer Grundsätze in allen Mitgliedstaaten gemäß dieser Richtlinie eine dringende Notwendigkeit darstellt -

Overwegende dat, terwijl in een later stadium, zo nodig, andere maatregelen betreffende de rechtsbescherming van topografieën van halfgeleiderprodukten in overweging kunnen worden genomen, thans de toepassing door alle Lid-Staten van gemeenschappelijke beginselen overeenkomstig de bepalingen van deze richtlijn dringend geboden is,


w