Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrative Lage
Familiäre Lage
Geografische Lage
Geographische Lage
In natürlicher Lage
In situ
Lage der EU
Lage der Europäischen Gemeinschaft
Lage der Europäischen Union
Lage der Frauen
Lage der Messstelle
Lage der Union
Lage des Eindrucks
Perspektiven der Gemeinschaft
Rede zur Lage der Union
Situation der Frau
Sozioökonomische Lage
Sozioökonomische Struktur
Sozioökonomische Verhältnisse
Stellung der Frau
Tatsächliche Lage

Traduction de «läge sicherlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Lage der Europäischen Union [ Lage der EU | Lage der Europäischen Gemeinschaft | Perspektiven der Gemeinschaft ]

situatie van de Europese Unie [ communautaire vooruitzichten | EU-vooruitzichten | situatie binnen de EU | situatie van de Europese Gemeenschap ]


Lage der Messstelle | Lage des Eindrucks

plaats van de indrukking


geografische Lage | geographische Lage

geografische ligging


Lage der Union | Rede zur Lage der Union

State of the Union


sozioökonomische Verhältnisse [ sozioökonomische Lage | sozioökonomische Struktur ]

sociaal-economische omstandigheden [ sociaal-economisch aspect | sociaal-economische situatie | sociaal-economische structuur ]








in situ | in natürlicher Lage

in situ | op de gewone plaats


Lage der Frauen [ Situation der Frau | Stellung der Frau ]

positie van de vrouw [ situatie van de vrouw ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Androulla Vassiliou, EU-Kommissarin für Bildung, Kultur, Mehrsprachigkeit und Jugend, erklärte: „Bei den neuen Denkansätzen für die Bildung geht es nicht allein um die Finanzierung: Zwar muss sicherlich mehr in die allgemeine und berufliche Bildung investiert werden, doch ebenso notwendig ist es, die Bildungssysteme zu modernisieren und in die Lage zu versetzen, flexibler auf die realen Bedürfnisse unserer heutigen Gesellschaft zu reagieren.

Androulla Vassiliou, commissaris voor Onderwijs, cultuur, meertaligheid en jeugdzaken, zei hierover: "Een andere kijk op onderwijs is niet gewoon een kwestie van geld: hoewel we meer in onderwijs en opleiding moeten investeren, is het duidelijk dat onderwijsstelsels ook moeten moderniseren en flexibeler te werk moeten gaan om te beantwoorden aan de werkelijke behoeften van de huidige samenleving.


Der eigentliche Gewinner dieser unvorhergesehenen Lage, zumindest auf der Arabischen Halbinsel, wäre sicherlich das iranische Führungsduo Khamenei-Ahmadinejad, und das wäre dann erst einmal das Ende einer ohnehin geringen Aussicht auf einen persischen Frühling.

De lachende derde in deze onverhoopte situatie, althans op het Arabische schiereiland, zou stellig het Iraanse leidersduo Khamenei-Ahmadinejad zijn, waarmee de al kleine kans op een Perzische lente voorlopig verloren gaat.


Heute ist die Lage in der Europäischen Union aus dieser Sicht sicherlich besser als in Indien und in Russland (ich habe diesbezüglich persönliche Erfahrungen gemacht), aber der europäische Steuerzahler ist in der Praxis noch immer nicht in der Lage, eine Entschädigung zu verlangen, wenn die Eisenbahn schlecht arbeitet.

Vanuit dit oogpunt is de situatie in de Europese Unie op dit moment duidelijk beter dan in India en Rusland (waar ik persoonlijke ervaringen mee heb), maar de Europese belastingbetaler kan in de praktijk nog steeds geen vergoeding eisen als de spoorwegen slecht functioneren.


Heute ist die Lage in der Europäischen Union aus dieser Sicht sicherlich besser als in Indien und in Russland (ich habe diesbezüglich persönliche Erfahrungen gemacht), aber der europäische Steuerzahler ist in der Praxis noch immer nicht in der Lage, eine Entschädigung zu verlangen, wenn die Eisenbahn schlecht arbeitet.

Vanuit dit oogpunt is de situatie in de Europese Unie op dit moment duidelijk beter dan in India en Rusland (waar ik persoonlijke ervaringen mee heb), maar de Europese belastingbetaler kan in de praktijk nog steeds geen vergoeding eisen als de spoorwegen slecht functioneren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Lage der Journalisten unterscheidet sich sicherlich von derjenigen, in der sie sich bei der Annahme von Artikel 25 Absatz 2 der Verfassung befanden, da sie heute überwiegend auf der Grundlage eines Arbeitsvertrags beschäftigt werden.

De situatie van de journalisten verschilt weliswaar van die welke bestond ten tijde van het aannemen van artikel 25, tweede lid, van de Grondwet, aangezien de meesten onder hen thans zijn verbonden door een arbeidsovereenkomst.


Wie dem Herrn Abgeordneten sicherlich bekannt ist, hat die Europäische Union bei den Beitrittsverhandlungen mit den neuen Mitgliedstaaten sowie mit Bulgarien und Rumänien wiederholt die Lage der Roma als eine Frage angesprochen, die insbesondere im Hinblick auf die politischen Kriterien von Kopenhagen, die speziell die Notwendigkeit der Gewährleistung der Achtung und des Schutzes von Minderheiten beinhalten, die politische Aufmerksamkeit der Regierungen dieser Staaten erfordert.

Zoals het geachte parlementslid ongetwijfeld weet heeft de Europese Unie tijdens de toetredingsonderhandelingen met de nieuwe lidstaten en met Bulgarije en Roemenië de situatie van de Roma herhaaldelijk onder de aandacht gebracht van de regeringen van deze landen, met name door te wijzen op het politieke criterium van Kopenhagen betreffende de eerbiediging en de bescherming van de minderheden.


Die Kommission hat dem Parlament diesbezüglich keine schlüssigen Informationen geliefert, und es läge sicherlich im Interesse aller Partner - gerade bei der erheblichen Finanzlücke in diesem Plan -, ein Alternativszenario zu entwickeln, das vorsieht, daß die Reaktoren nacheinander gebaut (und finanziert) werden, damit das Vorhaben nötigenfalls nach Fertigstellung des ersten Reaktors neu ausgehandelt werden kann.

De Commissie heeft het Parlement op dit punt geen overtuigende bewijzen geleverd, terwijl het toch zeer in het belang van alle partners zou zijn om, met name gezien het grote financieringstekort in de plannen, een alternatief scenario uit te werken op basis van een sequentiële bouw (en financiering) van de reactoren, zodat er indien nodig na de voltooiing van de eerste reactor opnieuw over het project kan worden onderhandeld.


16. Trotz des besorgniserregenden Mangels an Indikatoren für die Leistungsfähigkeit, mit dem sich zum Teil die Schwierigkeiten dieses Sektors erklären lassen, ist sicherlich der Schluß zulässig, daß ATM in Europa durchaus in der Lage ist, seine wichtigste Aufgabe zu erfuellen, die darin besteht, die Sicherheit des Luftverkehrs im europäischen Luftraum zu gewährleisten.

16. Ondanks het verontrustende gebrek aan betrouwbare prestatie-indicatoren, dat ten dele een verklaring vormt voor de problemen in deze sector, kan worden geconcludeerd dat de Europese ATM in staat is zijn primaire taken, namelijk het waarborgen van de veiligheid van het vliegverkeer in het Europese luchtruim, te vervullen.


Beihilfen an ein Unternehmen in Schwierigkeiten, das Alumix zum Zeitpunkt der Kapitalzuführungen aufgrund seiner wackeligen finanziellen Lage sicherlich war, müssen, um aufgrund der vorerwähnten Vorschrift freigestellt werden zu können, unbedingt mit einem Umstrukturierungsplan einhergehen, der die langfristige Rentabilität und Gesundheit des betreffenden Unternehmens wiederherstellt.

Om voor steun aan ondernemingen in moeilijkheden, hetgeen Alumix kennelijk ten tijde van de kapitaalinjecties gezien zijn netelige financiële situatie was, vrijstelling te verkrijgen ingevolge deze bepaling, moet deze steun gebonden zijn aan een onmisbaar herstructureringsprogramma dat is opgezet om de levensvatbaarheid en soliditeit van de betrokken onderneming op lange termijn te herstellen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'läge sicherlich' ->

Date index: 2024-07-15
w