Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bereiter
Bereits vorhandenes und aktuelles Interesse
Luftfahrtunternehmen
Pferdedompteur
Pferdewirtschaftsfacharbeiter
RSR-Bereit-Signal
Rundsuchradar-Bereit-Signal
Vereinigung niederländischer Luftfahrtunternehmen

Traduction de «luftfahrtunternehmen bereits » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
RSR-Bereit-Signal | Rundsuchradar-Bereit-Signal

signaal afvuurradar klaar


Vereinigung niederländischer Luftfahrtunternehmen

Vereniging van Nederlandse Luchtvaartondernemingen | VNLO [Abbr.]




Person, die bereit ist, mit der Justiz zusammenzuarbeiten

medewerker met het gerecht


bereits vorhandenes und aktuelles Interesse

reeds verkregen en dadelijk belang


Pferdedompteur | Pferdewirtschaftsfacharbeiter | Bereiter | Pferdetrainer/Pferdetrainerin

paardentrainer | paardentrainster
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(9a) Es sollte deutlich gemacht werden, dass der Fluggast, wenn er einen Teil seiner Reise nicht antreten möchte, dies dem Luftfahrtunternehmen bereits vor dem geplanten Abflugzeitpunkt mitteilen kann und nicht erst im Nachhinein lediglich zur Geltendmachung der zu erstattenden Steuern.

(9 bis) Het moet duidelijk worden gemaakt dat de reiziger, als hij een deel van zijn reis niet wil maken, hij de luchtvaartmaatschappij vóór de geplande vertrektijd hiervan in kennis kan stellen en niet pas naderhand, louter om aanspraak te maken op terugbetaling van belastingen.


Ihrer Auffassung nach wird die Verhandlungsbereitschaft schwinden, vor allem, weil die US-Luftfahrtunternehmen bereits de facto über das Kabotagerecht verfügen, von einem Mitgliedstaat in den anderen zu fliegen, was uns auf amerikanischem Hoheitsgebiet hingegen noch nicht gestattet ist.

De goesting om te onderhandelen zou verdwenen zijn, met name omdat luchtvaartmaatschappijen uit de VS vandaag al de facto beschikken over het cabotagerecht om van de ene lidstaat naar de andere te vliegen, hetgeen wij niet kunnen op het Amerikaanse grondgebied.


22. erkennt an, dass der Luftfahrtsektor eine Reihe von negativen Auswirkungen auf die Umwelt hat, insbesondere aufgrund der von ihm verursachten Lärmemissionen und seines wesentlichen Beitrags zum Klimawandel; stellt aber auch fest, dass Flughäfen und Luftfahrtunternehmen bereits große Anstrengungen zur Verringerung und Vermeidung von Lärmemissionen und der Luftverschmutzung unternommen haben und dies auch in Zukunft tun werden;

22. erkent dat de luchtvaartsector een aantal negatieve gevolgen heeft voor het milieu; de sector is met name een bron van geluidsoverlast en levert een aanzienlijke bijdrage aan de klimaatsverandering; erkent evenwel ook dat vliegvelden en vliegtuigmaatschappijen zich al aanzienlijke inspanningen hebben getroost en dat zullen blijven doen, om geluidsoverlast en vervuiling door emissies te verminderen en te voorkomen;


22. erkennt an, dass der Luftfahrtsektor eine Reihe von negativen Auswirkungen auf die Umwelt hat, insbesondere aufgrund der von ihm verursachten Lärmemissionen und seines wesentlichen Beitrags zum Klimawandel; stellt aber auch fest, dass Flughäfen und Luftfahrtunternehmen bereits große Anstrengungen zur Verringerung und Vermeidung von Lärmemissionen und der Luftverschmutzung unternommen haben und dies auch in Zukunft tun werden;

22. erkent dat de luchtvaartsector een aantal negatieve gevolgen heeft voor het milieu; de sector is met name een bron van geluidsoverlast en levert een aanzienlijke bijdrage aan de klimaatsverandering; erkent evenwel ook dat luchthavens en luchtvaartmaatschappijen zich al aanzienlijke inspanningen hebben getroost en dat zullen blijven doen, om geluidsoverlast en vervuiling door emissies te verminderen en te voorkomen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bis zu einer gemeinschaftsweiten Angleichung der Bedingungen für die Charterung von Flugzeugen durch Gesellschaften aus Drittländern, wie sie für gemeinschaftliche Luftfahrtunternehmen bereits durch die Verordnung (EWG) Nr. 2407/1992 des Rates vom 23. Juli 1992 über die Erteilung von Betriebsgenehmigungen an Luftfahrtunternehmen vorgesehen sind, sollte die Möglichkeit geschaffen werden, die Liste der Luftfahrtunternehmen, deren Betrieb untersagt ist oder die verkehrsrechtlichen Beschränkungen unterliegen, auf solche Unternehmen auszuweiten.

In afwachting van een communautaire harmonisatie van de voorwaarden voor het charteren van vliegtuigen van maatschappijen van derde landen met de reeds bestaande voorwaarden zoals die voor communautaire maatschappijen reeds zijn voorzien in Verordening (EEG) nr. 2407/92 van de Raad van 23 juli 1992 betreffende de verlening van exploitatievergunningen aan luchtvaartmaatschappijen, moet het mogelijk zijn de lijst van maatschappijen waarvan de verkeersrechten zijn ingetrokken of beperkt uit te breiden tot dergelijke maatschappijen.


Gegen das kongolesische Luftfahrtunternehmen Hewa Bora, das aufgrund einer nun ausgelaufenen Sondergenehmigung bislang noch ein einziges Luftfahrzeug betreiben durfte, wurde nun ein vollständiges Flugverbot für die Gemeinschaft verhängt, wie es bereits seit der ersten Liste vom März 2006 für alle übrigen in der Demokratischen Republik Kongo zugelassenen Luftfahrtunternehmen gilt.

De Congolese maatschappij Hewa Bora mocht tot nu toe met één vliegtuig naar de Unie vliegen in het kader van een speciale regeling. Aangezien deze regeling nu is afgelopen, geldt voor deze maatschappij voortaan een volledig exploitatieverbod in de Unie. Voor alle andere maatschappijen van de Democratische Republiek Congo was dit reeds het geval sinds maart 2006, toen de eerste versie van de communautaire lijst van verboden luchtvaartmaatschappijen werd opgesteld.


Die Europäische Kommission hat heute die im März 2006 erstellte und bereits im Juli 2007 geänderte Gemeinschaftsliste der Luftfahrtunternehmen aktualisiert, denen der Betrieb in der Europäischen Union untersagt ist.

De Europese Commissie heeft vandaag de vijfde update gepubliceerd van de communautaire lijst van luchtvaartmaatschappijen waaraan een verbod is opgelegd in de Europese Unie. De oorspronkelijke lijst dateert van maart 2006 en de meest recente update van juli jongstleden.


Die Europäische Kommission hat heute zum zweiten Mal die im März 2006 erstellte und im Juni bereits erstmals geänderte gemeinschaftliche Liste von Luftfahrtunternehmen aktualisiert, denen der Betrieb in der Europäischen Union untersagt ist.

De Europese Commissie heeft vandaag de tweede trimestriële herziening vastgesteld van de communautaire lijst van luchtvaartmaatschappijen die verboden zijn in de Europese Unie. Deze lijst is in maart 2006 opgesteld en voor het eerst herzien in juni jongstleden.


Die Listen der zugelassenen Luftfahrtunternehmen von vier der fünf Staaten, für die bereits ein vollständiges Verbot gilt, werden aufgrund der jüngsten von diesen Staaten übermittelten Angaben aktualisiert.

De lijsten van maatschappijen uit vier van de vijf landen waaraan vroeger al een volledig exploitatieverbod was opgelegd, zijn bijgewerkt op basis van recente informatie die deze landen hebben verstrekt.


Die Kommission beschloss heute, keine Einwände gegen die von den Niederlanden bereits ausgezahlte Summe von 26,1 Mio. € zu erheben, mit der niederländische Luftfahrtunternehmen für die Kosten infolge der Sperrung des Luftraums vom 11.-14. September 2001 entstandenen Kosten entschädigt werden sollen.

De Europese Commissie heeft vandaag besloten zich niet te verzetten tegen de compensatiebetalingen ter waarde van 26,1 miljoen euro die Nederland naar aanleiding van de sluiting van het luchtruim van 11 t/m 14 september 2001 aan de nationale luchtvaartmaatschappijen heeft uitgekeerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'luftfahrtunternehmen bereits' ->

Date index: 2023-03-03
w