Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lotta " (Duits → Nederlands) :

Ostacoli strutturali, come la debolezza della governance, il metodo intergovernativo rispetto a quello comunitario, indicazioni percentuali e numeriche analoghe a quelle dei piani quinquennali di sovietica memoria, previsioni programmatiche che non assicurano mai di essere raggiunte, mi fanno pensare ai tanti flop che abbiamo subito, non da ultimo quello di Lisbona, senza renderci conto che nostre priorità assolute devono essere la creazione di posti di lavoro e la lotta alla disoccupazione.

Structurele belemmeringen, zoals zwak bestuur, de intergouvernementele methode tegenover de communautaire methode, streefcijfers in percentages en cijfers die vergelijkbaar zijn met die van de vijfjarenplannen uit de Sovjettijd en programmavooruitzichten waarvan niet zeker is dat ze ooit zullen worden verwezenlijkt, doen mij denken aan de vele flops die we al hebben meegemaakt, niet in de laatste plaats die van Lissabon, zonder dat we ons realiseren dat onze absolute prioriteit moet liggen bij het creëren van arbeidsplaatsen en de bestrijding van werkloosheid.


Das Ministerium für Landwirtschaft, Ernährung und Forsten hat aufgrund der Schwere dieser Krankheit am 28. Juli 2009 ein Dekret zur Bekämpfung des Plum-pox-Virus, das die Pockenkrankheit der Steinobstgehölze („Sharka-Krankheit“) verursacht, erlassen [Decreto del 28 luglio 2009 recante «lotta obbligatoria per il controllo del virus Plum pox virus (PPV), agente della Vaiolatura delle drupacee»].

De ziekte is zo ernstig dat het ministerie van Landbouw, voeding en bosbouw overging tot de uitvaardiging van het decreet van 28 juli 2009 met betrekking tot de verplichte bestrijding van het Plum pox virus (PPV) dat Sharka veroorzaakt.


Allora in sintesi noi dobbiamo riaffermare alcuni postulati fondamentali della lotta alla contraffazione: intanto l'esigenza di un rafforzamento del nostro sistema di difesa d'ingresso dei prodotti contraffatti, un rafforzamento che vuol dire anche coordinamento delle forze di polizia che sono preposte al controllo dei prodotti alle frontiere, un rafforzamento delle dogane.

Samenvattend moeten we dus enkele fundamentele stelregels van de strijd tegen vervalsing opnieuw bevestigen: ons systeem voor de bescherming tegen de invoer van namaakproducten moet worden versterkt, wat ook betekent dat we de politiediensten die de controles van producten aan de grens uitvoeren moeten coördineren. Ook moeten de douanes worden versterkt.


È chiaro che rivolgerci forse più spesso all'Organizzazione mondiale del commercio per la soluzione di alcuni problemi relativi alle controversie che sono sorte aiuta a rafforzare la lotta alla contraffazione, così come crediamo che vada in qualche modo penalizzato il fatto che paesi terzi estranei all'Unione europea si dichiarino in qualche modo disponibili a far da ponte per l'ingresso nell'Europa di questi prodotti, ma anche per la circolazione dei prodotti nel mondo.

Het is duidelijk dat het voor het aanscherpen van de strijd tegen vervalsing nuttig is als we ons wellicht vaker tot de Wereldhandelsorganisatie wenden voor het oplossen van bepaalde problemen met betrekking tot ontstane geschillen. Daarnaast vinden wij dat er sancties moeten worden opgelegd aan landen buiten de Europese Unie die zich bereid verklaren om als doorvoerroute te functioneren voor de invoer van deze producten in Europa, maar ook voor de doorvoer van deze producten in de wereld.


− Signor Presidente, onorevoli colleghi, accolgo con favore la revisione del sistema ETS e il compromesso raggiunto tra gli obiettivi per la lotta ai cambiamenti climatici e il rafforzamento della competitività delle industrie europee, nonché la protezione di posti di lavoro.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega's, ik verwelkom de herziening van de regeling voor de handel in emissierechten en het compromis dat is bereikt tussen de doelstellingen voor de strijd tegen klimaatverandering en de versterking van het concurrentievermogen van de Europese industrieën en de bescherming van banen.


Herr Paul Lindquist, Lidingö kommun, als Nachfolger von Herrn Henrik HAMMAR, Frau Kristina Alvendahl, Stockholms kommun, als Nachfolgerin von Frau Lisbeth RYDEFJÄRD, Frau Maria Wallhager, Stockholms läns landsting, als Nachfolgerin von Herrn Lars NORDSTRÖM, Herr Ilmar Reepalu, Malmö kommun, als Nachfolger von Herrn Roger KALIFF, Frau Lotta Håkansson Harju, Järfälla kommun, als Nachfolgerin von Frau Catarina TARRAS-WAHLBERG, Frau Catarina Segersten-Larsson, Värmlands läns landsting, als Nachfolgerin von Herrn Chris HEISTER;

de heer Paul Lindquist, Lidingö kommun, ter vervanging van de heer Henrik HAMMAR, mevrouw Kristina Alvendahl, Stockholms kommun, ter vervanging van mevrouw Lisbeth RYDEFJÄRD, mevrouw Maria Wallhager, Stockholms läns landsting, ter vervanging van de heer Lars NORDSTRÖM, de heer Ilmar Reepalu, Malmö kommun, ter vervanging van de heer Roger KALIFF, mevrouw Lotta Håkansson Harju, Järfälla kommun, ter vervanging van mevrouw Catarina TARRAS-WAHLBERG, mevrouw Catarina Segersten-Larsson, Värmlands läns landsting, ter vervanging van de heer Chris HEISTER,


La relatrice condivide la proposta della Commissione, in quanto l’apposizione sistematica di un timbro sul documento di viaggio può contribuire efficacemente alla lotta contro l’immigrazione clandestina.

La relatrice condivide la proposta della Commissione, in quanto l’apposizione sistematica di un timbro sul documento di viaggio può contribuire efficacemente alla lotta contro l’immigrazione clandestina.




Anderen hebben gezocht naar : lotta     recante lotta     fondamentali della lotta     rafforzare la lotta     per la lotta     frau lotta     efficacemente alla lotta     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lotta' ->

Date index: 2020-12-25
w