Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gelesen werden
Im Text des
Im Vertrag vorgesehene Preisanpassungsklausel
Oder auf die Gemeinschaft
Oder die Union
Reformvertrag
Vertrag von Lissabon

Traduction de «lissabon-vertrag vorgesehen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Reformvertrag | Vertrag von Lissabon | Vertrag von Lissabon zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union und des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft

Hervormingsverdrag | Verdrag van Lissabon | Verdrag van Lissabon tot wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap


im Vertrag vorgesehene Preisanpassungsklausel

contractuele formule betreffende de prijsherziening




Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gleiches gilt für die im Lissabon-Vertrag vorgesehene Übergangszeitfrist für die Schaffung des Justizraums.

Ook loopt de overgangsfase af die in het Verdrag van Lissabon met betrekking tot justitie was vastgelegd.


Angesichts der Vergrößerung der Macht des Europäischen Parlaments, die im Lissabon-Vertrag vorgesehen ist, ist es verständlich, dass seine Abgeordneten die institutionellen und verfahrensmäßigen Auswirkungen des Vertrages bedenken sollten, daher auch die heutige abendliche Debatte über die fünf Berichte.

Aangezien de macht van het Europees Parlement krachtens het Verdrag van Lissabon toeneemt, is het begrijpelijk dat de Parlementsleden zich buigen over de institutionele en procedurele gevolgen van het verdrag. Daarom houden we vanavond dit debat over de vijf verslagen.


Ich hoffe allerdings auch, dass die Barrieren in einigen Köpfen verschwinden, die immer noch politische, wenn nicht gar ideologische Vorbehalte gegen die Europäische Union haben und die sich deshalb selbst für die Weiterentwicklung der EU, wie sie im Lissabon-Vertrag vorgesehen ist, blockieren.

Ik hoop echter ook dat de grenzen verdwijnen uit de hoofden van bepaalde personen, die nog steeds politieke of zelfs ideologische bezwaren hebben tegen de Europese Unie en daarom zichzelf blokkeren als het gaat om de verdere ontwikkeling van de EU, zoals voorzien in het Verdrag van Lissabon.


Unabhängig davon, ob eine Ratifizierung durch alle Staaten wahrscheinlich ist – sie ist nach wie vor möglich, – kann ich einen Änderungsantrag, der bestimmte Bedingungen festlegt, unter denen die Vorschlagenden die Finanzierung des Europäischen Auswärtigen Dienstes und weiterer neuer, im Lissabon-Vertrag vorgesehener Haushaltsprogramme grundsätzlich als legitim betrachten, nicht billigen.

Of de ratificatie door alle staten nu waarschijnlijk is of niet, het blijft mogelijk, ik kan geen amendement door de vingers zien dat bepaalde omstandigheden opvoert waaronder de indieners het in principe als gelegitimeerd achten om het EEAS en andere begrotingsprogramma’s in het Verdrag van Lissabon te financieren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mich würde auch interessieren, inwieweit es zutrifft, dass in dem vorliegenden Entwurf der Schlussfolgerungen des Rates weder die territorialen Belange erwähnt noch die entsprechenden Veränderungen im Lissabon-Vertrag vorgesehen werden.

Ik ben ook heel benieuwd of het waar is dat in de huidige ontwerpversie van de Conclusies van de Raad de territoriale kwesties helemaal niet worden genoemd, en dat er op dit punt ook geen wijzigingen in het Verdrag van Lissabon worden overwogen.


Da die im Vertrag von Lissabon vorgesehene Vermittlungsfrist von 21 Tagen mittlerweile abgelau­fen ist, muss die Kommission gemäß Artikel 314 des Vertrags über die Arbeitsweise der EU (AEUV) einen neuen Haushaltsplanentwurf vorlegen.

Aangezien de in het Verdrag van Lissabon vastgelegde bemiddelingstermijn van 21 dagen thans is verstreken, moet de Commissie een nieuwe ontwerpbegroting indienen, overeenkomstig artikel 314 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU).


Die im Vertrag von Lissabon vorgesehene Vermittlungsfrist von 21 Tagen läuft am 13. November 2012 ab.

De in het Verdrag van Lissabon vastgelegde bemiddelingstermijn van 21 dagen verstrijkt op 13 november.


Über den Geltungsbereich der im Entwurf vorliegenden Verordnung hinaus soll wie im Vertrag von Lissabon vorgesehen auf der Grundlage der neuen ausschließlichen Zuständigkeit der EU im Bereich ausländischer Direktinvestitionen schrittweise eine Investitionspolitik der EU entwickelt werden.

Buiten de werkingssfeer van de ontwerpverordening zal, op basis van de nieuwe exclusieve EU-bevoegdheid voor buitenlandse directe investeringen, geleidelijk een EU-investeringsbeleid ontwikkeld worden dat in overeenstemming is met het Verdrag van Lissabon.


Die Kommission sollte vielmehr nach dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon formell ernannt und in ihr Amt eingeführt werden, und zwar in der Zusammensetzung und mit den Befugnissen, wie sie in diesem Vertrag vorgesehen sind.

De Commissie zou formeel moeten worden benoemd en moet in functie treden naar het model van en met de competenties die zijn toebedeeld door het Verdrag van Lissabon wanneer dit in werking is getreden.


Außerdem gelten auch die Vorschriften über die Kennzeichnung von GVO in Lebensmitteln . Mit dem Vorschlag sollen außerdem die Durchführungsbefugnisse der Kommission in der Richtlinie 2001/110/EG über Honig an diejenigen angepasst werden, die im Vertrag von Lissabon vorgesehen sind.

Tevens moet het voorstel de uitvoeringsbevoegdheden van de Commissie in Richtlijn 2001/110/EG inzake honing op één lijn brengen met de bepalingen van het Verdrag van Lissabon.




D'autres ont cherché : abkommens …     reformvertrag     vertrag von lissabon     gelesen werden     im text des     oder auf die gemeinschaft     oder die union     lissabon-vertrag vorgesehen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lissabon-vertrag vorgesehen' ->

Date index: 2023-01-26
w