Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lissabon-strategie begründeten partnerschaft " (Duits → Nederlands) :

Alle diese Anliegen sind bereits als Prioritäten in das Arbeitsprogramm Allgemeine und berufliche Bildung 2010 aufgenommen worden, das zur Umsetzung der Bildungs- und Ausbildungsaspekte der im Rahmen der Lissabon-Strategie begründeten Partnerschaft für Wachstum und Beschäftigung beiträgt, wobei die Ergebnisse in den neuen Lissabon-Zyklus neuer Formen des Regierens eingehen sollen. In den Leitlinien wird hervorgehoben, dass man die vereinbarten europäischen Instrumente und Bezugspunkte nutzen muss, um Reformen der einzelstaatlichen Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung zu unterstützen.

Al deze prioriteiten maken deel uit van het werkprogramma ”Onderwijs Opleiding 2010”, dat een invulling geeft aan de onderwijs- en scholingsaspecten van het partnerschap voor de verwezenlijking van de Lissabon-agenda voor groei en werkgelegenheid en nu in de nieuwe governance-cyclus voor de Lissabon-agenda vloeit. Bij de hervormingen van de nationale onderwijs- en scholingsstelsels moet gebruik worden gemaakt van in onderling overleg overeengekomen instrumenten en referentiekaders.


In dieser Initiative wird die Rolle der Jugend in Kernbereichen der im Rahmen der Lissabon-Strategie begründeten Partnerschaft für Wachstum und Beschäftigung hervorgehoben, insbesondere über die Europäische Beschäftigungsstrategie und die Europäische Strategie zur sozialen Eingliederung sowie auch über das Arbeitsprogramm Allgemeine und Berufliche Bildung 2010, und es wird die Forderungen erhoben, dass alle auf diesen Gebieten einzuleitenden Initiativen aufeinander abgestimmt werden sollen.

Het beschrijft welke plaats jongeren innemen in de speerpunten van het partnerschap voor de verwezenlijking van de Lissabon-agenda voor groei en werkgelegenheid, en met name in de Europese werkgelegenheidsstrategie, de Europese strategie ter bevordering van sociale integratie, en het werkprogramma “Onderwijs en opleiding 2010”, en pleit voor samenhang tussen de maatregelen die in dit verband op de diverse terreinen worden genomen.


Die Annahme des Europäischen Pakts für die Jugend hat die Entwicklung der aktiven Bürgerschaft Jugendlicher über die offene Koordinierungsmethode im Jugendbereich ergänzt, indem die Jugendanliegen in die Maßnahmen zur Unterstützung der im Rahmen der Lissabon-Strategie begründeten Partnerschaft für Wachstum und Beschäftigung einbezogen wurden. Zum ersten Mal kann die Europäische Union einen wirklich integrierten strategischen Ansatz in Bezug auf Jugendliche verfolgen. Damit dieses Prinzip in die Praxis umgesetzt werden kann, sind folgende Maßnahmen zu ergreifen:

Het goedgekeurde Europees pact voor de jeugd vormt een aanvulling op het werk dat actief burgerschap onder jongeren met behulp van de open-coördinatiemethode stimuleert. Door het pact hebben de belangen van jongeren een plaats gekregen in het beleid dat in het kader van het partnerschap voor de verwezenlijking van de Lissabon-agenda voor groei en werkgelegenheid wordt gevoerd. Hierdoor kan de Europese Unie voor het eerst met een werkelijk integrale beleidsbenadering voor jongeren werken. Om het beleid in de praktijk te kunnen stroomli ...[+++]


4.1 | die nationalen forschungs- und innovationspolitischen Entwicklungen durch die neue Partnerschaft von Lissabon für Wachstum und Beschäftigung überwachen und unterstützen | gegebenenfalls über nationale forschungs- und innovationspolitische Entwicklungen in den NRP im Rahmen der neuen Partnerschaft von Lissabon für Wachstum und Beschäftigung zu berichten | Lissabon-Programm Kap. 2 Neue Lissabon-Strategie Kap. 3 und 6 |

4.1 | de nationale onderzoeks- en innovatiebeleidsontwikkelingen via het nieuwe Lissabon-partnerschap voor groei en werkgelegenheid volgen en steunen | waar mogelijk te rapporteren over nationale onderzoeks- en innovatiebeleidsontwikkelingen in hun nationale hervormingsprogramma, zulks in het kader van het nieuwe Lissabon-partnerschap voor groei en werkgelegenheid | CLP, hoofdstuk 2 ILS, hoofdstukken 3 en 6 |


Die Lösung dieser zentralen Frage steht im Mittelpunkt der erneuerten Lissabon-Strategie, unserer Partnerschaft für Wachstum und Beschäftigung.

De oplossing van deze essentiële kwestie vormt de kern van de herziene Lissabonstrategie, ons partnerschap voor groei en werkgelegenheid.


– (NL) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Wir sprechen heute über den Bericht „Ein Jahr nach Lissabon: Umsetzung der Partnerschaft Afrika-EU“, also über die Umsetzung der gemeinsamen Afrika-EU-Strategie für die Entwicklung Afrikas gemäß den Ergebnissen des EU-Afrika-Gipfels vom Dezember 2007.

− Voorzitter, commissaris, gewaardeerde collega's, aan de orde is het verslag "Eén jaar na Lissabon, het partnerschap van de EU en Afrika in de praktijk", dus over de implementatie van de gezamenlijke strategie van de Europese en de Afrikaanse Unie voor de ontwikkeling van Afrika, zoals die is vastgesteld op de Top EU-Afrika in december 2007.


Das Lissabon-Programm der Gemeinschaft stellt den Beitrag der Gemeinschaft zu der durch die erneuerte Lissabon-Strategie geschaffenen Partnerschaft für Wachstum und Beschäftigung dar.

Het communautaire Lissabonprogramma vormt de communautaire bijdrage aan het partnerschap voor groei en werkgelegenheid, dat is ingesteld door de vernieuwde Lissabonstrategie.


– unter Hinweis auf den Europäischen Rat vom 22. und 23. März 2005, der eine Neubelebung der Lissabon-Strategie zur Folge hatte, wobei der Schwerpunkt auf der Partnerschaft zwischen den Institutionen der Europäischen Union, den Mitgliedstaaten und der Zivilgesellschaft im Bereich der "Zusammenarbeit für Wachstum und Arbeitsplätze" liegen soll,

– gezien de Europese Raad van 22 en 23 maart 2005 die de Lissabon-strategie opnieuw lanceerde en het partnerschap tussen de EU-instellingen, de lidstaten en het maatschappelijk middenveld richtte op "Samenwerken aan werkgelegenheid en groei",


Barroso, Präsident der Kommission (PT) Herr Präsident, sehr geehrte Damen und Herren! Vor einem Monat stellte ich auf der Konferenz der Präsidenten unser Konzept für eine Partnerschaft für nachhaltiges Wachstum und Beschäftigung vor, wodurch der Lissabon-Strategie neue Impulse verliehen werden sollen.

Barroso, voorzitter van de Commissie. – (PT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren afgevaardigden, een maand geleden heb ik tijdens de Conferentie van voorzitters bekend gemaakt wat onze ideeën waren voor een partnerschap voor duurzame groei en werkgelegenheid. Het was de bedoeling om de strategie van Lissabon zo een nieuwe impuls te geven.


Barroso, Präsident der Kommission (PT) Herr Präsident, sehr geehrte Damen und Herren! Vor einem Monat stellte ich auf der Konferenz der Präsidenten unser Konzept für eine Partnerschaft für nachhaltiges Wachstum und Beschäftigung vor, wodurch der Lissabon-Strategie neue Impulse verliehen werden sollen.

Barroso, voorzitter van de Commissie. – (PT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren afgevaardigden, een maand geleden heb ik tijdens de Conferentie van voorzitters bekend gemaakt wat onze ideeën waren voor een partnerschap voor duurzame groei en werkgelegenheid. Het was de bedoeling om de strategie van Lissabon zo een nieuwe impuls te geven.


w