Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abwicklung einer Gesellschaft
An Bord befindliche Computersysteme bedienen
Auf dem Markt befindliche Substanzen
Gesellschaftsauflösung
Im Umlauf befindliche Münzen
In Ausführung befindliche Bestellung
In Gewahrsam befindliche Person
In Gründung befindliche Gesellschaft
In Liquidation befindliche Gesellschaft
In Verkehr befindliche Substanzen
Liquidation einer Gesellschaft
Vorhandene Substanzen

Vertaling van "liquidation befindlich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
in Liquidation befindliche Gesellschaft

vennootschap in vereffening


auf dem Markt befindliche Substanzen | in Verkehr befindliche Substanzen | vorhandene Substanzen

bestaande verbindingen


in Ausführung befindliche Bestellung

bestelling in uitvoering


in Gründung befindliche Gesellschaft

vennootschap in oprichting


an Bord befindliche Computersysteme bedienen

computersystemen aan boord gebruiken






Gesellschaftsauflösung [ Abwicklung einer Gesellschaft | Liquidation einer Gesellschaft ]

liquidatie van een onderneming [ ontbinding van een maatschappij | opheffing van een vennootschap ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
a. In seinem Entscheid Nr. 222. 969 vom 25. März 2013 in Sachen Paul Vervloet und anderer gegen den belgischen Staat - intervenierende Parteien: die « Arcofin » Gen.mbH, die « Arcopar » Gen.mbH und die « Arcoplus » Gen.mbH, alle in Liquidation befindlich -, dessen Ausfertigung am 29. März 2013 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Staatsrat folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt:

a. Bij arrest nr. 222.969 van 25 maart 2013 in zake Paul Vervloet en anderen tegen de Belgische Staat, met als tussenkomende partijen de cvba « Arcofin », de cvba « Arcopar » en de cvba « Arcoplus », allen in vereffening, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 29 maart 2013, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld :


b. In seinem Entscheid Nr. 226. 095 vom 15. Januar 2014 in Sachen des Organismus für die Finanzierung von Pensionen « Ogeo Fund » gegen den belgischen Staat - intervenierende Parteien: die « Arcofin » Gen.mbH, die « Arcopar » Gen.mbH und die « Arcoplus » Gen.mbH, alle in Liquidation befindlich -, und in Sachen der Gemeinde Schaerbeek gegen den belgischen Staat - mit denselben intervenierenden Parteien -, dessen Ausfertigung am 21. Januar 2014 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Staatsrat folgende Vorabentscheidungsfragen gestellt:

b. Bij arrest nr. 226.095 van 15 januari 2014 in zake het organisme voor de financiering van pensioenen « Ogeo Fund » tegen de Belgische Staat, tussenkomende partijen : de cvba « Arcofin », de cvba « Arcopar » en de cvba « Arcoplus », allen in vereffening, en in zake de gemeente Schaarbeek tegen de Belgische Staat, met dezelfde tussenkomende partijen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 21 januari 2014, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vragen gesteld :


c. In seinem Entscheid Nr. 226. 096 vom 15. Januar 2014 in Sachen Frédéric Ensch Famenne gegen den belgischen Staat - intervenierende Parteien: die « Arcofin » Gen.mbH, die « Arcopar » Gen.mbH und die « Arcoplus » Gen.mbH, alle in Liquidation befindlich -, dessen Ausfertigung am 24. Januar 2014 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Staatsrat folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt:

c. Bij arrest nr. 226.096 van 15 januari 2014 in zake Frédéric Ensch Famenne tegen de Belgische Staat, tussenkomende partijen : de cvba « Arcofin », de cvba « Arcopar » en de cvba « Arcoplus », allen in vereffening, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 24 januari 2014, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld :


Diese Rechtssache wurde unter der Nummer 5621 ins Geschäftsverzeichnis des Gerichtshofes eingetragen. b. In seinem Entscheid Nr. 226. 095 vom 15. Januar 2014 in Sachen des Organismus für die Finanzierung von Pensionen « Ogeo Fund » gegen den belgischen Staat - intervenierende Parteien: die « Arcofin » Gen.mbH, die « Arcopar » Gen.mbH und die « Arcoplus » Gen.mbH, alle in Liquidation befindlich -, und in Sachen der Gemeinde Schaerbeek gegen den belgischen Staat - mit denselben intervenierenden Parteien -, dessen Ausfertigung am 21. Januar 2014 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Staatsrat folgende Vorabentscheidung ...[+++]

Die zaak in ingeschreven onder nummer 5621 van de rol van het Hof. b. Bij arrest nr. 226.095 van 15 januari 2014 in zake het organisme voor de financiering van pensioenen « Ogeo Fund » tegen de Belgisch Staatsblad, tussenkomende partijen : de cvba « Arcofin », de cvba « Arcopar » en de cvba « Arcoplus », allen in vereffening, en in zake de gemeente Schaarbeek tegen de Belgische Staat, met dezelfde tussenkomende partijen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 21 januari 2014, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vragen gesteld : « 1.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In seinem Entscheid Nr. 222. 969 vom 25. März 2013 in Sachen Paul Vervloet und anderer gegen den belgischen Staat - intervenierende Parteien: die « Arcofin » Gen.mbH, die « Arcopar » Gen.mbH und die « Arcoplus » Gen.mbH, alle drei in Liquidation befindlich -, dessen Ausfertigung am 29. März 2013 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Staatsrat folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt:

Bij arrest nr. 222.969 van 25 maart 2013 in zake Paul Vervloet en anderen tegen de Belgische Staat, met als tussenkomende partijen de cvba « Arcofin », de cvba « Arcopar » en de cvba « Arcoplus » - alle drie in vereffening -, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 29 maart 2013, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld :


Die in Artikel 23 vorgesehenen Formalitäten sind die Hinterlegung aller Entscheidungen beziehungsweise Beschlüsse in Bezug auf die Auflösung der Vereinigung bei der Kanzlei des Handelsgerichts und die Angabe des Status « in Liquidation befindliche VoG » in allen sich darauf beziehenden Dokumenten.

De in artikel 23 omschreven formaliteiten zijn de neerlegging op de griffie van de rechtbank van koophandel van alle beslissingen met betrekking tot de ontbinding van de vereniging en de vermelding van de status van « vzw in vereffening » in alle daarop betrekking hebbende documenten.


In seinem Entscheid Nr. 222. 969 vom 25. März 2013 in Sachen Paul Vervloet und anderer gegen den belgischen Staat - intervenierende Parteien: die « Arcofin » Gen.mbH, die « Arcopar » Gen.mbH und die « Arcoplus » Gen.mbH, alle drei in Liquidation befindlich -, dessen Ausfertigung am 29. März 2013 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Staatsrat folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt:

Bij arrest nr. 222.969 van 25 maart 2013 in zake Paul Vervloet en anderen tegen de Belgische Staat, met als tussenkomende partijen de cvba « Arcofin », de cvba « Arcopar » en de cvba « Arcoplus » - alle drie in vereffening -, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 29 maart 2013, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld :


32. begrüßt die Entscheidung der Kommission, die Zusammenarbeit mit Eurogramme einzustellen; fordert die Kommission auf, das Wiedereinziehungsverfahren gegen die in Liquidation befindliche Gesellschaft Eurocost mit größtem Nachdruck zu betreiben;

32. juicht de beslissing van de Commissie toe om de samenwerking met Eurogramme onmiddellijk stop te zetten; roept de Commissie er dringend toe op zich uiterst onbuigzaam op te stellen in de procedure van terugvordering tegen de zich in liquidatie bevindende vereniging EuroCost;


Die erste Klägerin, die sich in Liquidation befindliche Aktiengesellschaft Charbonnages du Borinage, besitze verschiedene Vermögensgüter, darunter die Fläche der Gruben.

De eerste verzoekster, de n.v. in vereffening Charbonnages du Borinage, bezit verscheidene eigendommen waaronder de bovengrond van de mijnen.


Die Kommission hatte am 23. Dezember 1992 gegen die in Liquidation befindliche Staatsholding EFIM ein Verfahren nach Artikel 92 Absatz 2 EWG-Vertrag eröffnet und dies am 26. Januar 1993 ausgeweitet. Der Konzern, der ein breites Spektrum industrieller Tätigkeiten abdeckt, beschäftigt 37.000 Personen; Tochtergesellschaften sind u.a. SIV (Glas), Augusta (Hubschrauber) und Alumix (Aluminium).

De Commissie had op 23 december 1992 besloten tot inleiding van een procedure krachtens artikel 92, lid 2, van het EEG-Verdrag, die vervolgens op 26 januari 1993 werd uitgebreid, ten opzichte van de in liquidatie verkerende staatsholding EFIM, een gediversifieerde industriële groep met 37.000 werknemers en als dochterondernemingen onder andere SIV (glas), Augusta (helikopters) en Alumix (aluminium).


w