Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der Staat Libyen
Libyen

Traduction de «libyen in allen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mi ...[+++]

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat




Libyen [ die Sozialistische Libysch-Arabische Volks-Dschamahirija ]

Libië [ Grote Libisch-Arabische Socialistische Volks-Jamahiriyah | Grote Libisch-Arabische Socialistische Volksrepubliek ]


Delegation für die Beziehungen zu den Maghreb-Ländern und der Union des Arabischen Maghreb (einschließlich Libyen)

Delegatie voor de betrekkingen met de Maghreblanden en de Unie van de Arabische Maghreb (inclusief Libië)


Daten zwischen allen Binnenschifffahrtsbereichen verknüpfen

data koppelen tussen alle binnenlandse bedrijfseenheden | gegevens koppelen tussen alle binnenlandse bedrijfseenheden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die EU hat mit allen Ländern der Region, ausgenommen Syrien und Libyen, Freihandelsabkommen geschlossen, die freien Marktzugang für gewerbliche Waren gewähren.

De EU heeft vrijhandelsovereenkomsten voor vrije markttoegang voor industrieproducten gesloten met de hele regio (met uitzondering van Syrië en Libië).


N. in der Erwägung, dass die Glaubwürdigkeit der Politik in Libyen unter allen Umständen wiederhergestellt werden muss; in der Erwägung, dass eine in der libyschen Bevölkerung weit verbreitete Skepsis zu einem Verlust an Glaubwürdigkeit und zu einer geringen Beteiligung an der jüngsten Wahl geführt hat; in der Erwägung, dass die Gefährdung des demokratischen Prozesses, die im Anschluss an den Sturz von Oberst Gaddafi einsetzte, aufgrund der jüngsten Gewaltausbrüche weiter zunimmt;

N. overwegende dat de geloofwaardigheid van het politieke proces in Libië dringend moet worden hersteld; overwegende dat de wijdverbreide scepsis onder gewone Libiërs geleid heeft tot afbrokkelende geloofwaardigheid en lage opkomst bij de recente verkiezingen; overwegende dat het democratische proces dat begon toen kolonel Kadhafi werd afgezet steeds meer in gevaar komt tengevolge van de recente gewelddadigheden;


K. in der Erwägung, dass der Nationalkongress am 25. August 2014 erneut zusammentrat, Omar al-Hassi zum Ministerpräsidenten wählte und ihn ersuchte, eine Regierung zu bilden; in der Erwägung, dass die Glaubwürdigkeit der Politik in Libyen unter allen Umständen wiederhergestellt werden muss; in der Erwägung, dass eine in der libyschen Bevölkerung weit verbreitete Skepsis zu einem Verlust an Glaubwürdigkeit und zu einer geringen Beteiligung an der jüngsten Wahl geführt hat; in der Erwägung, dass die Gefährdung des demokratischen Pro ...[+++]

K. overwegende dat het Algemene Nationale Congres tijdens een vergadering op 25 augustus 2014 Omar al-Hasi tot premier koos en hem vroeg een regering te vormen; overwegende dat de geloofwaardigheid van het politieke proces in Libië dringend moet worden hersteld; overwegende dat de wijdverbreide scepsis onder gewone Libiërs geleid heeft tot afbrokkelende geloofwaardigheid en een lage opkomst bij de recente verkiezingen; overwegende dat het democratische proces dat op gang kwam toen kolonel Kadhafi werd afgezet steeds meer in gevaar komt te gevolge van de recente gewelddadigheden;


48. fordert die VP/HV auf, dafür Sorge zu tragen, dass in Libyen rasch genügend Personal und institutionelle Kompetenz zum Einsatz gebracht wird, damit das Land besser seine Bedürfnisse erfüllen und den Anforderungen in den Bereichen Kapazitätsaufbau, Governance, Zivilgesellschaft und Entwicklung gerecht werden kann; fordert die EU dringend auf, den demokratischen Wandel in Libyen in allen Bereichen zu unterstützen und ruft die VP/HV auf, ein abgestimmtes Vorgehen der Mitgliedstaaten sicherzustellen, das den Grundsätzen und Werten der EU und dem strategischen Interesse an der Erfüllung der Bedürfnisse und Anliegen Libyens entspricht;

48. roept de VV/HV op spoedig genoeg personeel en institutionele expertise in Libië in te zetten ten einde dat land te helpen in zijn behoeften te voorzien, en in te gaan op de Libische verzoeken op het gebied van capaciteitsopbouw, bestuur, maatschappelijke organisaties en ontwikkeling; dringt er bij de EU krachtig op aan de democratische transitie op alle vlakken te ondersteunen en vraagt de VV/HV te waarborgen dat de lidstaten bij het voorzien in de Libische behoeften en verzoeken gecoördineerd te werk gaan conform de waarden en b ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Programm steht allen EU-Mitgliedstaaten offen. Vorbehaltlich gewisser Bedingungen können auch Länder der Europäischen Freihandelsgesellschaft (EFTA), Kandidaten- und potenzielle Kandidatenländer für einen Unionsbeitritt sowie Länder, die von der Europäischen Nachbarschaftspolitik erfasst werden (Armenien, Aserbaidschan, Belarus, Georgien, Moldawien, die Ukraine, Algerien, Ägypten, Marokko, Tunesien, Jordanien, der Libanon, Libyen, Palästina, Syrien und Israel) teilnehmen.

Het programma staat open voor EU-landen en onder bepaalde voorwaarden ook voor EVA-landen, kandidaat-lidstaten en potentiële kandidaat-lidstaten van de EU, en landen die onder het Europese nabuurschapsbeleid vallen (Armenië, Azerbeidzjan, Belarus, Georgië, Moldavië, Oekraïne, Algerije, Egypte, Marokko, Tunesië, Jordanië, Libanon, Libië, Palestina, Syrië en Israël).


Auf allgemeiner Ebene haben wir im Oktober eine Vereinbarung hinsichtlich der Anbahnung einer Zusammenarbeit mit Libyen in allen migrationsbezogenen Fragen, einschließlich der Fragen des internationalen Schutzes, der Verbesserung der Situation von Migranten in Libyen, der Migrationssteuerung und der Grenzkontrollen getroffen.

Meer algemeen bereikten we in oktober een overeenkomst voor de ontwikkeling van samenwerking met Libië inzake alle kwesties die verband houden met migratie, met inbegrip van internationale bescherming, het verbeteren van de omstandigheden voor migranten in Libië, het beheer van de migratie en grenscontroles.


11. fordert die Kommission und den Rat auf, eine Überprüfung der Politik des Engagements der Europäischen Union gegenüber Libyen in allen einschlägigen Bereichen, in denen die Union dies für angebracht hält, in Erwägung zu ziehen, falls es zu keiner positiven Wendung in diesem Fall kommen sollte;

11. doet een beroep op de Commissie en de Raad om bij het uitblijven van een positieve afloop een herziening te overwegen van de EU-Libische betrekkingen op alle terreinen die daarvoor volgens de Unie in aanmerking zouden komen;


Derzeit bestehen gültige Partnerschafts- und Kooperationsabkommen bzw. Assoziierungsabkommen mit allen ENP-Partnerstaaten ausgenommen Belarus, Syrien und Libyen (das Partnerschafts- und Kooperationsabkommen mit Belarus ist derzeit ausgesetzt, das Assoziierungsabkommen mit Syrien wurde noch nicht unterzeichnet, und mit Libyen wurde noch kein Assoziierungsabkommen ausgehandelt), sie beinhalten jedoch diesbezüglich keine Bestimmungen.

Momenteel zijn partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomsten of associatieovereenkomsten van kracht met alle ENB-partners, behalve drie (de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst met Belarus is momenteel “bevroren”; de associatieovereenkomst met Syrië is nog niet ondertekend; en er is nog geen associatieovereenkomst gesloten met Libië), maar deze bevatten daarover geen bepalingen.


Derzeit bestehen gültige Partnerschafts- und Kooperationsabkommen bzw. Assoziierungsabkommen mit allen ENP-Partnerstaaten ausgenommen Belarus, Syrien und Libyen (das Partnerschafts- und Kooperationsabkommen mit Belarus ist derzeit ausgesetzt, das Assoziierungsabkommen mit Syrien wurde noch nicht unterzeichnet, und mit Libyen wurde noch kein Assoziierungsabkommen ausgehandelt), sie beinhalten jedoch diesbezüglich keine Bestimmungen.

Momenteel zijn partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomsten of associatieovereenkomsten van kracht met alle ENB-partners, behalve drie (de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst met Belarus is momenteel “bevroren”; de associatieovereenkomst met Syrië is nog niet ondertekend; en er is nog geen associatieovereenkomst gesloten met Libië), maar deze bevatten daarover geen bepalingen.


Sobald dies vollzogen ist und vertragliche Beziehungen zur EU bestehen, wird die ENP mit Libyen die Weiterentwicklung der Beziehungen zur EU genauso erlauben wie mit allen anderen Ländern des Barcelona-Prozesses.

Indien die overeenkomst tot stand komt en er contractuele banden met de EU bestaan, zal de deelname aan het Europees Nabuurschapsbeleid het mogelijk maken dat de betrekkingen van de EU met Libië verder worden ontwikkeld net zoals dat het geval is met alle andere landen die deel van het proces van Barcelona uitmaken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'libyen in allen' ->

Date index: 2024-05-19
w