Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Libanesische Republik
Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon
Libanon
Sondergericht für den Libanon
UNIFIL

Traduction de «libanon » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Libanon [ die Libanesische Republik ]

Libanon [ Republiek Libanon ]


Sondergericht für den Libanon

Speciaal Tribunaal voor Libanon


Gruppe Handelsfragen / Praeferentieller Bereich (Mittelmeerlaender/Libanon)

Groep Handelsvraagstukken / Preferentiestelsel (landen van het Middellandse-Zeegebied/Libanon)


die Libanesische Republik | Libanon

Libanon | Republiek Libanon


Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon | UNIFIL [Abbr.]

Interimvredesmacht van de Verenigde Naties in Libanon | UNIFIL [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Štefan Füle, EU-Kommissar für Erweiterung und europäische Nachbarschaftspolitik, erklärte zur Annahme des Jahresaktionsprogramms 2011 für Libanon: „Die Unterstützung unserer libanesischen Partner in ihren Anstrengungen, eine gut funktionierende öffentliche Verwaltung aufzubauen, und die Förderung von nachhaltigem Wachstum und Demokratie in Libanon sind von entscheidender Bedeutung.

De EU-commissaris voor uitbreiding en nabuurschapsbeleid, Štefan Füle, zei bij de aankondiging van het jaarlijkse actieprogramma 2011 voor Libanon: “Het is van vitaal belang om steun te verlenen aan onze Libanese partners bij hun inspanningen om een goed functionerend overheidsbestuur op te zetten en duurzame groei en democratie in het land te stimuleren.


Mittel aus dem Jahresaktionsprogramm für Libanon werden auch zur Verbesserung der umweltpolitischen Bilanz des öffentlichen Sektors in Libanon insofern beitragen, als dem Umweltministerium bei einer besseren Planung und Umsetzung der Umweltpolitik geholfen wird.

Het geld, dat in het kader van het jaarlijkse actieprogramma voor Libanon ter beschikking wordt gesteld, moet ook de milieuprestaties van de openbare sector in Libanon verbeteren, door het ministerie van Milieu te helpen om het milieubeleid beter te plannen en uit te voeren.


4. ist deshalb der Auffassung, dass die Sicherheit des Landes und aller Libanesen nur durch die Entwaffnung aller bewaffneten Gruppen, insbesondere der Hisbollah, sowie durch die Überwachung der Waffenlieferungen in den Libanon erreicht werden kann; hält es für unverzichtbar, dass alle Waffeneinfuhren in den Libanon ausschließlich an die offiziellen libanesischen Streitkräfte gerichtet sind; bekräftigt insofern seine Forderung, dass die libanesische Regierung in Zusammenarbeit mit der Interimstruppe der Vereinten Nationen im Libanon (UNIFIL) ihre volle Souveränität und die tatsächliche Kontrolle über die Grenzen des Landes und über das ...[+++]

4. is van mening dat de enige manier om de veiligheid van het land en van alle Libanezen te garanderen bestaat uit de ontwapening van alle gewapende groepen, en met name de Hezbollah, en de controle op de wapenhandel naar Libanon; acht het van vitaal belang dat alle wapenimport in Libanon alleen gaat naar het officiële Libanese leger; herhaalt zijn verzoek aan de Libanese regering om wat dit betreft, in samenwerking met UNIFIL (United Nations Interim Force in Libanon) volledige soevereiniteit en effectieve controle over de grenzen en het grondgebied van het land uit te oefenen; roept in dit verband alle partijen op af te zien van gewe ...[+++]


G. in der Erwägung, dass die derzeitige politisch ausweglose Situation im Libanon ein ordnungsgemäßes Funktionieren des Landes verhindert; in der Erwägung, dass diese politische Krise die fragile Stabilität im Libanon und in der gesamten Region erheblich bedroht; in der Erwägung, dass ein stabiler, uneingeschränkt souveräner, geeinter und demokratischer Libanon für die Stabilität und die friedliche Entwicklung des gesamten Nahen Ostens von ausschlaggebender Bedeutung ist,

G. overwegende dat de huidige politieke impasse in Libanon een verlammende uitwerking heeft op het functioneren van het land; overwegende dat deze politieke crisis een ernstige bedreiging vormt van de broze stabiliteit in Libanon en in de regio als geheel, overwegende dat een stabiel, volledig soeverein, verenigd en democratisch Libanon van cruciaal belang is voor de stabiliteit en de vredevolle ontwikkeling en voor het hele Midden-Oosten,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– unter Hinweis auf seine früheren Entschließungen zum Nahen Osten, insbesondere seine Entschließungen vom 16. Januar 2003 zum Abschluss eines Assoziationsabkommens mit der Libanesischen Republik , vom 10. März 2005 zur Lage im Libanon , vom 7. September 2006 zur Lage im Nahen Osten und vom 12. Juli 2007 zum Nahen Osten , sowie seinen Standpunkt vom 29. November 2007 zu dem Vorschlag für einen Beschluss des Rates über eine Makrofinanzhilfe der Gemeinschaft für Libanon ,

– onder verwijzing naar zijn vorige resoluties over het Midden-Oosten, in het bijzonder die van 16 januari 2003 over het sluiten van een associatieovereenkomst met de Republiek Libanon , van 10 maart 2005 over de situatie in Libanon , van 7 september 2006 over de situatie in het Midden-Oosten en van 12 juli 2007 over het Midden-Oosten en zijn standpunt van 29 november 2007 over het voorstel voor een besluit van de Raad tot toekenning van communautaire macrofinanciële bijstand aan Libanon ,


Der VN-Sicherheitsrat hatte im vergangenen August die Resolution 1701 verabschiedet, wonach die Lieferung von Rüstungsgütern an Einrichtungen oder Einzelpersonen in Libanon verboten ist, soweit die Regierung Libanons oder die Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon UNIFIL diese Lieferungen nicht genehmigt.

De VN-Veiligheidsraad heeft in augustus Resolutie 1701 aangenomen, waarbij een verbod is ingesteld op de levering van wapens aan entiteiten of personen in Libanon, tenzij de regering van Libanon of UNIFIL hiervoor toestemming heeft verleend.


Sie fordert alle politischen Kräfte in Libanon auf, Verantwortungsgefühl an den Tag zu legen, so dass die Regierung unverzüglich die Reformen angehen kann, die für den Fortschritt des aus den Wahlen vom Juni 2005 hervorgegangenen demokratischen Libanon erforderlich sind.

Zij doet een beroep op alle politieke krachten in Libanon het hunne te doen om ervoor te zorgen dat de regering onverwijld werk maakt van het doorvoeren van de hervormingen die nodig zijn voor de vooruitgang van het democratische Libanon dat tijdens de verkiezingen van juni 2005 het aanzien kreeg.


Sie ist der Auffassung, dass die uneingeschränkte Anerkennung der Souveränität und der Unabhängigkeit des Libanon durch die Aufnahme umfassender diplomatischer Beziehungen zwischen Syrien und Libanon eine sichtbare Bestätigung finden sollte.

Zij is van oordeel dat volledige erkenning van de soevereiniteit en onafhankelijkheid van Libanon moet worden bekrachtigd door de instelling van volwaardige diplomatieke betrekkingen tussen Syrië en Libanon.


9. fordert Syrien auf, umfassend mit der Europäischen Union im Rahmen der europäischen Nachbarschaftspolitik zusammenzuarbeiten, um Frieden und Stabilität in der Region zu gewährleisten; erinnert an die große Bedeutung der Umsetzung der Resolution 1559, mit der das Festhalten der internationalen Gemeinschaft an der territorialen Integrität, der Souveränität und der Unabhängigkeit des Libanon bekräftigt wird; fordert Syrien auf, auf jede Einmischung in die inneren Angelegenheiten des Libanon zu verzichten; nimmt den Beschluss zur Kenntnis, die syrischen Truppen vor Ende März 2005 abzuziehen, fordert jedoch den vollständigen Abzug der s ...[+++]

9. roept Syrië op in het kader van het Europese nabuurschapsbeleid volledig met de Europese Unie samen te werken om de vrede en stabiliteit in de regio te waarborgen; wijst op het belang van de tenuitvoerlegging van resolutie 1559, waarin de gehechtheid van de internationale gemeenschap aan territoriale integriteit, soevereiniteit en onafhankelijkheid van Libanon wordt onderstreept; spoort Syrië aan zich te onthouden van inmenging in de binnenlandse aangelegenheden van Libanon; neemt nota van het besluit om de Syrische troepen vóór eind maart terug te trekken, maar eist de volledige terugtrekking van de Syrische troepen en zijn inlich ...[+++]


23. stellt fest, dass im Jahr 2002 226.867 Lebendrinder ausgeführt beziehungsweise ein Betrag von über 52 Millionen EUR an Ausfuhrerstattungen für den Transport von Lebendrindern in den Libanon ausgezahlt wurden: somit wurden 121.026,6 Tonnen an Lebendrindern in den Libanon exportiert; bezweifelt, dass der libanesische Markt ein derart hohes Importvolumen von Rindfleisch aufnehmen kann; bezweifelt daher auch, dass der Libanon ausschließlicher Zielort der Lebendrinder ist; fordert die Kommission daher auf, die Zahlung von Ausfuhrerstattungen für Lebendvieh mit dem Zielort Libanon sofort einzustellen, bis sichergestellt ist, dass es zu ...[+++]

23. stelt vast dat in 2002 een bedrag van meer dan 52 mln EUR aan exportrestituties voor het vervoer van 226 867 levende runderen naar Libanon werd uitgekeerd en dat aldus 121 026,6 ton aan levende runderen naar Libanon werd uitgevoerd; betwijfelt of de Libanese markt een dergelijk hoog invoervolume aan rundvlees kan opnemen; betwijfelt dan ook of Libanon de uitsluitende bestemming van de levende runderen is; dringt er derhalve bij de Commissie op aan om de betaling van restituties voor de export van levende runderen naar Libanon onmiddellijk stop te zetten totdat is vastgesteld dat er bij de betaling van exportrestituties voor Libano ...[+++]




D'autres ont cherché : libanon     sondergericht für den libanon     unifil     die libanesische republik     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'libanon' ->

Date index: 2023-08-14
w