Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beiseite schaffen
Die Libanesische Republik
Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon
Libanon
Musikalische Strukturen schaffen
Schaffen
Sondergericht für den Libanon
UNIFIL

Traduction de «libanon schaffen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eine sichere Umgebung schaffen, um Teilnehmern/Teilnehmerinnen ein ungezwungenes Umfeld zu schaffen

veilige omgeving creëren om deelnemers gerust te stellen | veilige omgeving creëren om deelnemers op hun gemak te stellen


Sondergericht für den Libanon

Speciaal Tribunaal voor Libanon






Gruppe Handelsfragen / Praeferentieller Bereich (Mittelmeerlaender/Libanon)

Groep Handelsvraagstukken / Preferentiestelsel (landen van het Middellandse-Zeegebied/Libanon)


Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon | UNIFIL [Abbr.]

Interimvredesmacht van de Verenigde Naties in Libanon | UNIFIL [Abbr.]


die Libanesische Republik | Libanon

Libanon | Republiek Libanon


Libanon [ die Libanesische Republik ]

Libanon [ Republiek Libanon ]


ein Arbeitsumfeld schaffen, in dem Künstler/Künstlerinnen ihr Potenzial ausschöpfen können

werkomgeving creëren waar artiesten hun potentieel kunnen ontwikkelen


musikalische Strukturen schaffen

muziekstructuren creëren | muziekstructuren schrijven
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Neben der Fazilität für Flüchtlinge in der Türkei tragen auch der Regionale Treuhandfonds der EU als Reaktion auf die Syrien-Krise und die Pakte mit Jordanien und Libanon dazu bei, in der Region Bildungs- und Beschäftigungsmöglichkeiten für syrische Flüchtlinge zu schaffen und dort ihre Situation und ihre Lebensperspektiven zu verbessern.

Naast de faciliteit voor vluchtelingen in Turkije dragen het regionale EU-trustfonds voor de Syrische crisis en de pacten met Jordanië en Libanon bij tot onderwijs en werkgelegenheid voor Syrische vluchtelingen en de verbetering van hun welzijn en toekomstmogelijkheden terwijl zij in de regio verblijven.


Der Rat anerkennt die Notwendigkeit einer internationalen – finanziellen und sonstigen – Hilfe zur Ergänzung der Bemühungen der libanesischen Regierung, eine solide Grundlage für eine nachhaltige und gerechte wirtschaftliche und soziale Entwicklung in Libanon zu schaffen.

De Raad erkent de noodzaak van internationale financiële en andere bijstand als aanvulling op de inspanningen van de Libanese regering om een stevig fundament te leggen voor een duurzame en billijke economische en sociale ontwikkeling in Libanon.


30. fordert eine umfassende und auf hoher Ebene stattfindende internationale Untersuchung im Libanon und in Israel mit einem Mandat, Berichten über schwerwiegende Menschenrechtsverletzungen, die gefährliche Lage von Opfern, die Missachtung des Völkerrechts, die Ermordung der vier UNIFIL-Mitglieder, das Massaker von Kana und den Einsatz von chemischen Waffen, Streubomben und Bomben mit abgereichertem Uran nachzugehen und die Grundlage für mögliche Reparations- und Entschädigungsmaßnahmen zu schaffen;

30. dringt aan op een allesomvattend internationaal onderzoek op hoog niveau in Libanon en Israël met een mandaat om meldingen van ernstige schendingen van de mensenrechten te onderzoeken, alsmede het lot van slachtoffers, de schending van humanitaire wetgeving, het doden van vier leden van UNIFIL, het Qana-bloedbad en het gebruik van chemische wapens, clusterbommen en bommen met verarmd uranium, en de basis te leggen voor eventuele maatregelen inzake schadevergoeding en aansprakelijkheid;


Mit dem Ziel, einen Raum des Wohlstands und der gutnachbarlichen Beziehungen zwischen der Gemeinschaft und den angrenzenden Ländern zu schaffen, die zunächst keine Beitrittsperspektive haben, umfasst das ENPI Algerien, Armenien, Aserbaidschan, Belarus, Ägypten, Georgien, Israel, Jordanien, Libanon, Libyen, Moldawien, Marokko, die Palästinensische Behörde für das Westjordanland und den Gazastreifen, die Russische Förderation, Syrien, Tunesien und die Ukraine.

Het ENPI heeft ten doel een ruimte van welvaart en nauwe samenwerking te ontwikkelen tussen de EU en landen in de omgeving die niet kandidaat of "prekandidaat" staan voor toetreding, met name Algerije, Armenië, Azerbeidzjan, Wit-Rusland, Egypte, Georgië, Israël, Jordanië, Libanon, Libië, Moldavië, Marokko, de Palestijnse Autoriteit van de westelijke Jordaanoever en Gaza, de Russische Federatie, Syrië, Tunesië en Oekraïne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Rahmen der Gemeinschaftsinstrumente zur Unterstützung der Strukturanpassungsprogramme in den Mittelmeerländern prüft die Gemeinschaft in enger Koordinierung mit der libanesischen Regierung und den anderen Gebern, insbesondere den internationalen Finanzinstitutionen, wie die Strukturpolitik Libanons mit dem Ziel unterstützt werden kann, das finanzielle Gesamtgleichgewicht wiederherzustellen, günstige wirtschaftliche Rahmenbedingungen für die Beschleunigung des Wachstums zu schaffen und den Wohlstand der Bevölkerung zu erhöhen.

In het kader van de communautaire instrumenten ter ondersteuning van de programma’s voor structurele aanpassing in de landen van het Middellandse-Zeegebied en in nauwe samenwerking met de Libanese autoriteiten en andere partijen, in het bijzonder de internationale financiële instellingen, onderzoekt de Gemeenschap de geschikte middelen ter ondersteuning van de structuurmaatregelen van Libanon die gericht zijn op het herstel van een algemeen financieel evenwicht en het creëren van een economisch klimaat dat een versnelde groei bevordert, waarbij echter de verbetering van het sociale welzijn van de bevolking niet uit het oog wordt verloren ...[+++]


Jetzt müssen wir darauf achten, dass es nicht zu neuen tragischen Entwicklungen im Libanon kommt. Dabei ist eines klar, und das muss man auch zugeben: Syrien hat ursprünglich geholfen, Frieden zu schaffen und das Land zu stabilisieren. Aber wie so oft im Leben kann es, wenn man die Zeichen der Zeit nicht erkennt, dazu kommen, dass man nicht stabilisiert, sondern neue Konflikte schafft und den Frieden verhindert.

Wij moeten er nu voor waken dat Libanon opnieuw in een tragische neerwaartse spiraal terechtkomt. Het is duidelijk dat Syrië aanvankelijk heeft geholpen om vrede te scheppen en het land te stabiliseren. Maar zoals het zo vaak in het leven gaat, als de tekenen des tijds niet goed worden geïnterpreteerd, kan het zijn dat er geen stabiele situatie ontstaat, maar dat er juist nieuwe conflicten volgen en er geen vrede tot stand komt.


Im Rahmen der Gemeinschaftsinstrumente zur Unterstützung der Strukturanpassungsprogramme in den Mittelmeerländern prüft die Gemeinschaft in enger Koordinierung mit der libanesischen Regierung und den anderen Gebern, insbesondere den internationalen Finanzinstitutionen, wie die Strukturpolitik Libanons mit dem Ziel unterstützt werden kann, das finanzielle Gesamtgleichgewicht wiederherzustellen, günstige wirtschaftliche Rahmenbedingungen für die Beschleunigung des Wachstums zu schaffen und den Wohlstand der Bevölkerung zu erhöhen.

In het kader van de communautaire instrumenten ter ondersteuning van de programma’s voor structurele aanpassing in de landen van het Middellandse-Zeegebied en in nauwe samenwerking met de Libanese autoriteiten en andere partijen, in het bijzonder de internationale financiële instellingen, onderzoekt de Gemeenschap de geschikte middelen ter ondersteuning van de structuurmaatregelen van Libanon die gericht zijn op het herstel van een algemeen financieel evenwicht en het creëren van een economisch klimaat dat een versnelde groei bevordert, waarbij echter de verbetering van het sociale welzijn van de bevolking niet uit het oog wordt verloren ...[+++]


9. begrüßt die Entscheidung der Regierung Israels, aus dem Südlibanon abzurücken, und betrachtet dies als einen wesentlichen Schritt, der den Weg für neue, entscheidende Verhandlungen mit Syrien und Libanon über ein umfassendes Friedensabkommen ebnet; fordert in diesem Zusammenhang die Regierung Libanons auf, dieses Gebiet unter Kontrolle zu nehmen und dabei umfassende Garantien für die Sicherheit des Staates Israel und der übrigen Staaten dieses Raums zu schaffen;

9. is verheugd over het besluit van de Israëlische regering om zich uit het zuiden van Libanon terug te trekken en beschouwt dit als een belangrijke stap die de weg vrijmaakt voor nieuwe beslissende besprekingen met Syrië en Libanon met het oog op een omvattend vredesakkoord; dringt er in dit verband bij de Libanese regering op aan de controle over de regio over te nemen en daarbij alle garanties te geven voor de veiligheid van de staat Israël en andere landen van de regio;


9. begrüßt die Entscheidung der Regierung Israels, aus dem Südlibanon abzurücken, und betrachtet dies als einen wesentlichen Schritt, der den Weg für neue, entscheidende Verhandlungen mit Syrien und Libanon über ein umfassendens Friedensabkommen ebnet; fordert in diesem Zusammenhang die Regierung Libanons auf, dieses Gebiet unter Kontrolle zu nehmen und dabei umfassende Garantien für die Sicherheit des Staates Israel und der übrigen Staaten dieses Raums zu schaffen;

9. is verheugd over het besluit van de Israëlische regering om zich uit het zuiden van Libanon terug te trekken en beschouwt dit als een belangrijke stap die de weg vrijmaakt voor nieuwe beslissende besprekingen met Syrië en Libanon met het oog op een omvattend vredesakkoord; dringt er in dit verband bij de Libanese regering op aan de controle over de regio over te nemen en daarbij alle garanties te geven voor de veiligheid van de staat Israël en andere landen van de regio;




D'autres ont cherché : libanon     sondergericht für den libanon     unifil     beiseite schaffen     die libanesische republik     musikalische strukturen schaffen     schaffen     libanon schaffen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'libanon schaffen' ->

Date index: 2024-01-28
w