Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «letzten beiden gerade wieder » (Allemand → Néerlandais) :

Ein anderes Beispiel für die absichtliche Untätigkeit der Polizei in Fällen, in denen sie „befehligt“ wird, ist die Tatsache, dass in Bulgarien kein einziger Entführungsfall gemeldet wurde, obwohl es bereits 15 Fälle gegeben hat, die letzten beiden gerade wieder in diesem Monat.

Een ander voorbeeld van bewuste passiviteit van de politie in gevallen waarin zij ‘onder orders’ staat, is het feit dat niet één ontvoering in Bulgarije geregistreerd is, terwijl er al vijftien gevallen zijn geweest, twee daarvan eveneens deze maand.


Aber werden Sie, falls dem nicht so sein sollte, – und soweit ich weiß, wollen Sie jetzt keinen Plan B – wieder hierher kommen und uns über weitere Vorschläge für Maßnahmen informieren, sofern bei den letzten beidenglichkeiten nicht die richtige Entscheidung getroffen wird?

Ik begrijp dat u nu geen plan B wilt, maar als deze laatste twee kansen op een goed besluit verkeken zijn, komt u hier dan weer terug met verdere voorstellen voor maatregelen?


A. in der Erwägung, dass Südeuropa - insbesondere Spanien und Portugal - in den letzten beiden Jahren unter schlimmen Dürreperioden gelitten hat und auch in diesem Sommer wieder mit einer schweren Dürre zu kämpfen hatte,

A. overwegende dat Zuid-Europa - en met name Spanje en Portugal - de laatste twee jaar te kampen heeft gehad met ernstige droogte en ook deze zomer weer onder zware droogte gebukt ging,


In diesem Zusammenhang hatte die Kommission bereits eine Politik der Rationalisierung beim Einsatz des Büros für technische Hilfe verfolgt, da die Aufgaben, mit denen dieses Büro betraut wurde, in den letzten beiden Jahren wieder in die GD Beschäftigung zurückverlagert worden waren.

De Commissie is al begonnen met een rationalisering ten aanzien van het gebruik van de bureaus voor technische bijstand, aangezien de taken die aan dit bureau werden uitbesteed de afgelopen twee jaar weer zijn teruggebracht bij DG EMPLOI.


Nach einer Wachstumsschwäche in den letzten beiden Jahren hat das Wirtschaftswachstum der Union in der zweiten Jahreshälfte 2003 wieder angezogen. Diese Entwicklung wurde durch den makroökonomischen Policy-Mix gefördert.

Na gedurende twee jaar een zwakke expansie te hebben vertoond, trok de EU-economie in het tweede halfjaar van 2003 wederom aan, waarbij de groei door het macro-economische beleid werd ondersteund.


27. fordert die Kommission auf, in Erwägung zu ziehen, angesichts der rückläufigen Einkommensentwicklung in Indonesien in den letzten beiden Jahren dieses Land wieder in das Allgemeine Präferenzsystem (ASP) der Europäischen Union einzubeziehen;

27. verzoekt de Commissie in overweging te nemen Indonesië weer deel te laten nemen aan het Algemeen Preferentiestelsel van de EU (APS), gezien de daling van 's lands inkomsten in de afgelopen twee jaar;


Das Programm rechnet mit einem öffentlichen Defizit von 0,2 % des BIP im Finanzjahr 2001/02, einem Defizit von 1,1 % im Finanzjahr 2002/03, das 2003/04 auf 1,3 % des BIP ansteigen würde, bevor es in den beiden letzten Programmjahren 2005/06 und 2006/07 wieder auf 1 % des BIP zurückgeht.

In het programma wordt uitgegaan van een overheidstekort van 0,2% van het BBP in 2001/2002, van 1,1% in 2002/2003, oplopend tot 1,3% van het BBP in 2003/04 alvorens af te nemen tot 1% van het BBP in de laatste twee programmajaren, 2005/06 en 2006/07.


In der Anfangsphase der Konjunkturerholung dürfte das Wachstum der Arbeitsproduktivität wieder die in den letzten beiden Jahrzehnten beobachtete Trendrate von etwa 2 % jährlich erreichen.

Gedurende het eerste stadium van het herstel zal de groei van de arbeidsproduktiviteit naar verwachting terugkeren naar de tendens van de afgelopen twee decennia, dat wil zeggen een jaarlijks groeipercentage van 2 %.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'letzten beiden gerade wieder' ->

Date index: 2021-01-09
w