Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "letzten 10 jahren infolge dieser " (Duits → Nederlands) :

Der europäische Raumfahrtsektor hat in den letzten 10 Jahren stark investiert, um das beträchtliche Wachstum nutzen zu können, das dieser kommerzielle Markt erzeugt hat.

De afgelopen tien jaar heeft de ruimtevaartsector in Europa zwaar geïnvesteerd om te profiteren van de sterke groei van deze commerciële markt, terwijl de rendabele programma's in de VS hoofdzakelijk institutioneel waren.


Infolge dieser Anpassungen zeigte sich, dass in den Jahren 2000 und 2001, nicht, wie erwartetet, Überschüsse des Staatshaushalts erwirtschaftet worden waren, sondern vielmehr ein Defizit vorlag, das im Jahr 2002 1,1 % des BIP (statt des in der Aktualisierung von 2001 projizierten Überschusses von 0,8 % des BIP) betrug.

Door deze wijzigingen veranderde het in 2000 en 2001 verwachte overschot op de staatsbegroting in een verlies. Dit verlies bedroeg in 2002 1,1% van het BBP in plaats van het overschot van 0,8% van het BBP waarmee in de geactualiseerde versie van 2001 nog rekening was gehouden.


In der Erwägung, dass obwohl Wallonisch-Brabant die größten Vorkommen in der Wallonie hat, das Angebot aus dieser Provinz die Nachfrage dort wegen der starken Verknappung der Sandgruben in den letzten 20 Jahren nicht decken kann;

Overwegende dat, alhoewel Waals Brabant het voornaamste zandafzettingsgebied in het Waalse Gewest is, het huidige aanbod in die regio niet kan voldoen aan de vraag die zich daar manifesteert omdat het aantal zandgroeven in bedrijf er de laatste twintig jaar sterk afgenomen is;


Wie viele meiner Vorredner bereits gesagt haben, haben sich die Vereinigten Staaten in den letzten 10 Jahren infolge dieser neuen Technologien, die den Zugang zu Schiefergas ermöglichen, von einem Nettoimporteur zu einem Gas exportierenden Land entwickelt.

Zoals veel sprekers reeds hebben gezegd, zijn de Verenigde Staten door deze nieuwe technologieën die de winning van schaliegas gemakkelijker maken de afgelopen tien jaar van een netto-importeur een gasexporterend land geworden.


F. in der Erwägung, dass die Kommission mit ihrer Mitteilung vom 19. September 2002 (KOM(2002)0511) die Mitgliedstaaten offensichtlich nicht dazu bewegen konnte, die Entwicklung der Aquakultur in der EU dynamisch voranzutreiben, während in den letzten zehn Jahren weltweit dieser Sektor sowie die Nachfrage nach Fischereierzeugnissen aus sowohl Wild- als auch Zuchtbeständen stark gewachsen sind, sodass deren Einfuhr aus Drittstaaten stark zugenommen hat,

F. overwegende dat duidelijk gebleken is dat de Commissie er met haar mededeling van 19 september 2002 (COM(2002)0511) niet in is geslaagd de lidstaten ertoe aan te sporen een sterke impuls te geven aan de ontwikkeling van de communautaire aquacultuur, terwijl de sector op wereldvlak de afgelopen tien jaar een sterke groei heeft gekend en de vraag naar visproducten − afkomstig zowel van de visserij als van de viskweek − is toegenomen, wat gepaard is gegaan met een forse toename van de invoer uit derde landen,


L. in der Erwägung, dass sich die Gemeinsame Agrarpolitik in den letzten 15 Jahren infolge des Drucks der europäischen Gesellschaft und ihrer sich entwickelnden Wirtschaft bereits dramatisch verändert hat und dass die "Entkoppelung" den Landwirten die Gelegenheit bietet, auf Signale des Marktes zu reagieren,

L. overwegende het gemeenschappelijk landbouwbeleid (GLB) in de afgelopen 15 jaar onder druk van de Europese samenleving en de ontwikkeling van de economie al ingrijpend is gewijzigd, en overwegende dat ontkoppeling de boeren de mogelijkheid biedt te reageren op marktsignalen,


L. in der Erwägung, dass sich die Gemeinsame Agrarpolitik in den letzten 15 Jahren infolge des Drucks der europäischen Gesellschaft und ihrer sich entwickelnden Wirtschaft bereits dramatisch verändert hat und dass die "Entkoppelung" den Landwirten die Gelegenheit bietet, auf Signale des Marktes zu reagieren,

L. overwegende het gemeenschappelijk landbouwbeleid (GLB) in de afgelopen 15 jaar onder druk van de Europese samenleving en de ontwikkeling van de economie al ingrijpend is gewijzigd, en overwegende dat ontkoppeling de boeren de mogelijkheid biedt te reageren op marktsignalen,


G. in der Erwägung, dass sich die GAP in den letzten 15 Jahren infolge des Drucks der europäischen Gesellschaft und ihrer sich entwickelnden Wirtschaft bereits radikal verändert hat,

G. overwegende het GLB in de afgelopen 15 jaar al ingrijpend is gewijzigd in reactie op druk van de Europese samenleving en de ontwikkeling van de economie,


Zur Berechnung eines jährlichen Durchschnittsverbrauchs verwenden die Mitgliedstaaten den jährlichen inländischen Endenergieverbrauch aller von dieser Richtlinie erfassten Energieverbraucher in den letzten fünf Jahren vor Umsetzung dieser Richtlinie, für die amtliche Daten vorliegen.

De lidstaten berekenen het gemiddelde jaarlijkse verbruik aan de hand van het jaarlijkse binnenlandse energie-eindverbruik voor de onder deze richtlijn vallende energiegebruikers voor de recentste periode van vijf jaar voorafgaand aan de tenuitvoerlegging van deze richtlijn waarvoor officiële gegevens beschikbaar zijn.


Die gesamte, von Kraftfahrzeugen zurückgelegte Fahrstrecke hat sich in den letzten 30 Jahren verdreifacht, und im letzten Jahrzehnt hat die Menge der auf Straßen beförderten Güter um 35 % zugenommen. Dies hat dazu beigetragen, dass täglich 7 500 km oder 10 % des Verkehrsnetzes von Staus betroffen sind [2].

Het totaal aantal gereden kilometers per voertuig is in de afgelopen 30 jaar verdrievoudigd en in het laatste decennium is het vrachtverkeer met 35% toegenomen, waardoor op 7 500 km of 10% van het wegennet zich dagelijks verkeersopstoppingen voordoen [2].




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'letzten 10 jahren infolge dieser' ->

Date index: 2025-05-10
w