Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Choreografisches Material lernen
Choreographisches Material lernen
E-Learning
E-Learning-Software-Infrastruktur
Erwerb von Kenntnissen
Europäisches Jahr des lebensbegleitenden Lernens
Europäisches Jahr für lebenlanges Lernen
IKT-gestütztes Lernen
Kollaboratives Lernen
Kooperatives Lernen
Lernen
Online-Lernen
Software-Infrastruktur für E-Learning
Software-Infrastruktur für IKT-gestütztes Lernen
Software-Infrastruktur für elektronisches Lernen
Studierende beim Lernen unterstützen
Wissenserwerb

Traduction de «lernens nur dann » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Schüler/Schülerinnen beim Lernen unterstützen | Studierende beim Lernen unterstützen

studenten bijstaan bij het leren


Europäisches Jahr des lebensbegleitenden Lernens | Europäisches Jahr für lebenlanges Lernen

Europees jaar voor levenslang leren | Europees Jaar voor onderwijs en opleiding tijdens de gehele loop van het leven | Europees jaar voor onderwijs en scholing tijdens het gehele leven | Europees Jaar voor permanente educatie


choreografisches Material lernen | choreographisches Material lernen

choreografisch materiaal aanleren | choreografisch materiaal instuderen


Software-Infrastruktur für E-Learning | Software-Infrastruktur für elektronisches Lernen | E-Learning-Software-Infrastruktur | Software-Infrastruktur für IKT-gestütztes Lernen

e-learningomgeving beheren | infrastructuur voor e-learningprogramma’s | e-learningsoftware-infrastructuur | infrastructuur voor e-learning-software


kollaboratives Lernen | kooperatives Lernen

collaboratief leren | samenwerkend leren


E-Learning | IKT-gestütztes Lernen | Online-Lernen

e-learning | e-leren


Wissenserwerb [ Erwerb von Kenntnissen | Lernen ]

verwerving van kennis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Auf einer solchen Grundlage lassen sich dann geeignete strategische Maßnahmen auf verschiedenen Ebenen entwickeln, wie z.B. ,flexibles Lernen", lernerzentrierte Maßnahmen, Förderung lokaler Bildungsprojekte für Menschen oder Gruppen aus sozialen Brennpunkten, Betreuungsangebote für Kinder oder sonstige Hilfsbedürftige.

Deze inventarisatie moet als uitgangspunt dienen voor de ontwikkeling van passende beleidsmaatregelen op de daarvoor aangewezen niveaus, zoals "flexibel leren", doelgerichte op de lerende afgestemde activiteiten, steun voor educatieve projecten voor mensen uit probleemwijken en kansarme groepen, kinderopvang en voorzieningen voor andere gezinsleden die zorg behoeven.


In den vergangenen zwölf Jahren hat die EU zu den Fortschritten bei Arbeitsmarktstrategien und Arbeitsmarktleistung beigetragen, zunächst mit der Europäischen Beschäftigungsstrategie (EBS) und dann im Rahmen der Lissabon-Strategie, nämlich durch Benennung gemeinsamer Herausforderungen, Prioritäten und bewährter Verfahren, durch ehrgeizige gemeinsame Vorgaben und Ziele und durch gegenseitiges Lernen.

In de afgelopen twaalf jaren heeft de EU bijgedragen tot het verbeteren van het arbeidsmarktbeleid en de arbeidsmarktprestaties, eerst door middel van de Europese werkgelegenheidsstrategie (EWS) en vervolgens in het kader van de Lissabonstrategie: door de vaststelling van gemeenschappelijke doelstellingen, prioriteiten en beste praktijken, door ambitieuze gezamenlijke doelstellingen en door wederzijds leren.


Lehre, Lernen und FuE sind anerkanntermaßen die potenzielle Grundlage für Wirtschaftswachstum in der wissensgestützten Gesellschaft, doch wird sich dies in der Praxis nur dann verwirklichen lassen, wenn die Nachfragebedingungen für erfolgreiche Innovation, für Investitionen und die Verbreitung in der EU erheblich gegenüber den Bedingungen verbessert werden, von denen unsere großen internationalen Wettbewerber profitieren.

Hoewel erkend moet worden dat onderwijs, leren en OO potentieel ten grondslag liggen aan economische groei in de kenniseconomie, kan dit in de realiteit toch alleen worden bereikt indien de vraagvoorwaarden voor een succesvolle innovatie, investering en verspreiding in de EU aanzienlijk worden verbeterd vergeleken met die welke onze voornaamste internationale concurrenten genieten.


Nur wenn die Bürger in Europa sehen, dass wir jetzt effektiv handeln, dass wir aus den Fehlern, die wir gemacht haben, auch lernen, nur dann werden wir diesen Vertrauenseinbruch, den wir derzeit erleben, auch wieder überwinden.

Alleen als de burgers in Europa zien dat we nu de nodige actie ondernemen, dat we daadwerkelijk lering trekken uit de fouten die we hebben gemaakt, kunnen we de vertrouwensbreuk waarvan momenteel sprake is repareren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir wissen, dass dieser Weg lang ist, aber wenn wir etwas aus der Geschichte der Europäischen Union und ihrer Erweiterung lernen können, dann das: Dieser Weg ist für alle Betroffenen lohnend.

We weten dat het een lang traject zal worden, maar als de geschiedenis van de Europese Unie en de uitbreiding van de EU ons iets leert, is het wel dat het traject de moeite waard is voor alle betrokkenen.


Das ECVET ist auf alle Lernergebnisse anwendbar, die grundsätzlich über eine Vielzahl von Ausbildungs- und Bildungswegen auf allen Ebenen des europäischen Qualifikationsrahmens für lebenslanges Lernen („EQR“) erreichbar sein und dann angerechnet und anerkannt werden sollten.

Het ECVET geldt voor alle leerresultaten die in principe via tal van onderwijs- en leertrajecten op alle niveaus van het Europese kwalificatiekader voor een leven lang leren (EQF) bereikbaar moeten zijn om dan te worden overgedragen en erkend.


Auch wenn ein Mitgliedstaat der Ansicht ist, sein Strafrechtssystem sei so hervorragend, dass er nicht von anderen lernen müsse, dann sollte er wenigstens die anderen dabei unterstützen, von ihm zu lernen. Und sofern die Richter sich an die Qualitätscharta halten, wird es keine Probleme bezüglich ihrer in diesem Vorschlag geforderten Unabhängigkeit geben.

Lidstaten die vinden dat hun strafrechtsspraak zo voorbeeldig is dat ze niets te leren hebben van anderen, zouden ten minste de anderen met raad en daad moeten bijstaan. En aangezien de rechters zelf betrokken zijn bij het kwaliteitshandvest, kan dit voorstel hun onafhankelijkheid niet in het gedrang brengen.


Als Verfasserin der Stellungnahme des Ausschusses für die Rechte der Frau und Chancengleichheit möchte ich betonen, dass eine europäische Politik des lebenslangen Lernens nur dann von Bestand sein kann, wenn sie die durch das massive Eindringen der Frauen in den Arbeitsmarkt geschaffene neue Situation gebührend berücksichtigt.

Als rapporteur voor advies van de Commissie rechten van de vrouw moet ik duidelijk maken dat van een echt beleid voor levenslang leren pas sprake kan zijn als daarin rekening wordt gehouden met de nieuwe realiteit, met de situatie die is ontstaan door de massale intrede van vrouwen op de arbeidsmarkt. De vrouwen zijn de meest dynamische ontwikkelingsfactor.


Dies bedeutet in erster Linie, die positiven und negativen externen Auswirkungen aufgrund der primären Tätigkeiten kennen zu lernen, um dann in die GAP die Mechanismen einzuführen, die es ermöglichen sollen, die Multifunktionalität in der Landwirtschaft als Achse des europäischen Agrarmodells zu konsolidieren und eine dauerhafte Entwicklung sowohl im sozioökonomischen als auch im ökologischen Bereich zu gewährleisten.

Hiervoor moet in de eerste plaats bekend zijn welke positieve en negatieve externe effecten de primaire sector heeft, waarna het GLB uitgebreid moet worden met mechanismen die het mogelijk maken het multifunctionele karakter van de landbouw als as van het Europese landbouwmodel te consolideren en een zowel in sociaal-economisch als ecologisch opzicht duurzame ontwikkeling te verzekeren.


Wenn aber die kognitive Gesellschaft eine Realität werden soll, dann müssen alle Akteure des Bildungswesens bereit sein zu lernen; die Kommission schlägt vor, dass das wechselseitige Lernen von anderen Mitgliedstaaten, wie es unausgesprochen zum Prozess der ,Koordinierung" gehört, ein wertvoller Weg ist, um die Qualität der den Bürgern angebotenen Dienstleistungen zu verbessern.

Om de cognitieve samenleving te verwerkelijken moeten echter alle actoren die bij het onderwijsproces betrokken zijn bereid zijn te leren; de Commissie stelt voor dat het van elkaar leren door de lidstaten, dat impliciet deel uitmaakt van het proces van "open coördinatie", een waardevolle mogelijkheid biedt om de kwaliteit van de dienstverlening aan de burger te verbeteren.


w