Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leitung dieses prozesses gespielt haben " (Duits → Nederlands) :

– (PT) Herr Präsident, Frau Ministerin, Frau Kommissarin, meine Damen und Herren, ich möchte nur einige Worte sagen, um das historische und weitreichende Ergebnis des Referendums in Irland zu begrüßen und die entscheidende Rolle hervorzuheben, die Fine Gael und dessen Anführer, der nächste Premierminister von Irland, Enda Kenny, bei der Leitung dieses Prozesses gespielt haben.

– (PT) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de minister, mevrouw de commissaris, dames en heren, ik neem hier kort het woord om het historische en overweldigende resultaat van het Ierse referendum toe te juichen en de beslissende rol van Fine Gael en zijn leider Enda Kenny, de aankomende premier van Ierland, te onderstrepen, want zij hebben dit proces geleid.


– (PT) Herr Präsident, Frau Ministerin, Frau Kommissarin, meine Damen und Herren, ich möchte nur einige Worte sagen, um das historische und weitreichende Ergebnis des Referendums in Irland zu begrüßen und die entscheidende Rolle hervorzuheben, die Fine Gael und dessen Anführer, der nächste Premierminister von Irland, Enda Kenny, bei der Leitung dieses Prozesses gespielt haben.

– (PT) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de minister, mevrouw de commissaris, dames en heren, ik neem hier kort het woord om het historische en overweldigende resultaat van het Ierse referendum toe te juichen en de beslissende rol van Fine Gael en zijn leider Enda Kenny, de aankomende premier van Ierland, te onderstrepen, want zij hebben dit proces geleid.


Die Kommission ist der Ansicht, dass diese Foren eine nützliche Rolle gespielt haben, und dass ein Forum in der richtigen Zusammensetzung als Stützpfeiler für den Dialog der EU mit den NRO über Menschenrechte und Demokratisierung dienen kann.

De Commissie is van oordeel dat deze fora hun nut hebben bewezen en dat indien dat forum de juiste samenstelling heeft, het zou kunnen fungeren als het centrale element van de dialoog van de EU met de NGO's over mensenrechten en democratisering.


Zu den zahlreichen Faktoren, die darüber hinaus eine Rolle gespielt haben und Investitionen in diese Märkte lenkten, zählen die Arbeitskosten und die Attraktivität der Märkte außerhalb der EU.

Voorts hebben vele andere factoren een belangrijke rol gespeeld, zoals ook de kosten van arbeid en de aantrekkelijkheid van markten buiten de EU, wat investeringen op die markten aantrekkelijker maakt.


Die Europäische Kommission und einige EU-Mitgliedstaaten haben diese Prozesse in Asien und Afrika durch politische Unterstützung und Finanzbeiträge aktiv gefördert.

De Europese Commissie en enkele EU-lidstaten hebben de processen in Azië en Afrika intensief gesteund, zowel politiek als met financiële bijdragen.


Das Wachstum der Wissensgesellschaft ist abhängig von der Schaffung neuen Wissens, seiner Vermittlung durch die allgemeine und berufliche Bildung, seiner Verbreitung mittels Informations- und Kommunikationstechnologien und seiner Anwendung in Industrie und Dienstleistungen. Die Universitäten haben hier eine Sonderstellung, denn sie sind unmittelbar in alle diese Prozesse involviert.

De groei van de kennismaatschappij hangt af van de productie van nieuwe kennis, de verspreiding ervan via onderwijs en opleiding en het gebruik ervan via nieuwe industriële processen of diensten.


Dies ist eine gute Sache, und ich denke, wir können auch die konstruktive Rolle begrüßen, die die Europäische Kommission beim Zustandekommen dieses Prozesses gespielt hat.

Dat is een goede zaak en ik denk dat ook de constructieve rol die de Europese Commissie heeft gespeeld om dit proces te vergemakkelijken, te prijzen valt.


Ich bin sehr stolz auf die Rolle, die wir als Mitglieder des Europäischen Parlaments am Rande des Prozesses gespielt haben.

Ik ben buitengewoon trots op de rol die wij als leden van dit Parlement in de marge van het proces hebben gespeeld.


Diese Empfehlung steht in Einklang mit dem Rahmen für den Europäischen Hochschulraum und die Zyklus-Deskriptoren, den die für die Hochschulbildung zuständigen Minister von 45 europäischen Staaten auf ihrer Tagung am 19. und 20. Mai 2005 in Bergen im Rahmen des Bologna-Prozesses vereinbart haben.

Deze aanbeveling is compatibel met het kader voor de Europese ruimte voor hoger onderwijs en de cyclusdescriptoren die de ministers van hoger onderwijs van 45 Europese landen op 19 en 20 mei 2005 in Bergen hebben goedgekeurd in het kader van het proces van Bologna.


Zweitens ist mehr als deutlich, dass das Handeln seitens der Gemeinschaftsorgane und der politischen Führungskräfte Europas sowohl auf gemeinschaftlicher als auch auf nationaler Ebene eine wichtige Rolle für den Ausgang dieses Prozesses gespielt hat, der sonst zu einer äußerst ernsten Situation hätte führen können.

Verder is duidelijk geworden dat de inspanningen van de Europese instellingen en de Europese leiders – zowel op communautair als op nationaal niveau – een belangrijke rol hebben gespeeld bij de ontknoping van deze verwikkelingen die, als de zaken anders waren gelopen, tot een heel ernstige toestand hadden kunnen leiden.


w