Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leitlinien werden geeignete » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
photometrische Messungen,die in Kuevetten geeigneter Schichtdicke durchgefuehrt werden

fotometrische bepalingen verricht in cuvetten met geschikte weglengte
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nicht zwingende Rechtsinstrumente wie beispielsweise Leitlinien werden als nicht geeignet angesehen, um Unterschiede in der Auslegung und Anwendung der Vorschriften auszuräumen, und wären auch angesichts des internationalen Kontexts nicht angemessen.

Zachte wetgeving zoals richtsnoeren wordt, mede vanwege de internationale context, als onvoldoende beschouwd om verschillen in de interpretatie en de toepassing van de regelgeving op te heffen.


Leitlinien für die Bestimmung der Werte für die ergänzenden Ergebnisindikatoren; in diesen Leitlinien werden die Ermittlung der jeweiligen Projektpopulation, die Stichprobenstrategie sowie geeignete Methoden, Datenquellen und Beurteilungsverfahren erläutert.

Richtsnoeren voor de beoordeling van de waarden voor de aanvullende resultaatindicatoren, die de identificatie van de betrokken populatie van projecten, steekproefstrategieën, passende methodologieën, gegevensbronnen en beoordelingstechnieken behandelen.


Gibt es keine anwendbaren veröffentlichten Normen, so werden geeignete Normentwürfe, Best-Practice-Leitlinien der Industrie oder andere wissenschaftlich erprobte Vorgehensweisen verwendet, die systematische Fehler bei Probenahme und Messung begrenzen.

Indien geen toepasselijke gepubliceerde normen bestaan, worden passende ontwerp-normen, richtsnoeren voor de beste industriële praktijk of andere wetenschappelijk bewezen methoden gebruikt, die bemonsterings- en meetfouten beperken.


Im März 2013 wurden überarbeitete Leitlinien veröffentlicht , mit denen den jüngsten Fortschritten bei den Verfahren für die geeignete Lagerung und den Vertrieb von Arzneimitteln in der Europäischen Union sowie den mit der Richtlinie 2011/62/EU eingeführten neuen Anforderungen Rechnung getragen werden sollte.

In maart 2013 werden herziene richtsnoeren gepubliceerd om rekening te houden met de recente vooruitgang in de praktijken voor de geschikte opslag en distributie van geneesmiddelen in de Europese Unie, alsook met de nieuwe voorschriften die zijn ingevoerd bij Richtlijn 2011/62/EU


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
33. stellt fest, dass ein umfassenderes sektorales Vorgehen in den Bereichen Justizreform und Korruptionsbekämpfung zu positiven Veränderungen wie etwa besser ausgerichteten einzelstaatlichen Reformanstrengungen, einer verstärkten Koordinierung der Geber und einem besseren Zusammenwirken der einzelnen Projekte führen würde; fordert die Kommission auf, dafür zu sorgen, dass sektorale Ansätze gemäß den Leitlinien für einen sektoralen Ansatz in der Heranführungshilfe eingeführt werden und dass die Kapazitäten der Empfängerländer, sinnvo ...[+++]

33. stelt vast dat een meer alomvattende sectorgewijze aanpak inzake de hervorming van het rechtsstelsel en de strijd tegen corruptie positieve veranderingen met zich mee zou brengen in de vorm van meer gerichte nationale hervormingsinspanningen, intensievere coördinatie tussen donoren en een betere interactie tussen de afzonderlijke projecten; verzoekt de Commissie te garanderen dat er sectorgewijze benaderingen worden ingevoerd in overeenstemming met de richtsnoeren voor een sectorgewijze aanpak van de pretoetredingssteun, en dat d ...[+++]


Jede andere Form der Ausübung des Rechts auf Religions- und Weltanschauungsfreiheit darf nur jenen Beschränkungen unterliegen, „die vom Gesetz vorgeschrieben und notwendig sind, um die öffentliche Sicherheit, Ordnung, Gesundheit oder Moral oder die Grundrechte und Freiheiten anderer zu schützen“ ; gleichzeitig müssen die Beschränkungen eng ausgelegt und in einem angemessenen und unmittelbaren Verhältnis zu den geschützten Rechten anderer stehen, und es muss ein geeigneter Ausgleich gefunden werden; das Kriterium der Verhältnismäßigkeit sollte folglich in den ...[+++]

Elke andere uiting van het recht op vrijheid van godsdienst en overtuiging kan slechts "in die mate worden beperkt als wordt voorgeschreven door de wet en noodzakelijk is ter bescherming van de openbare veiligheid, de orde, de volksgezondheid, de goede zeden of de fundamentele rechten en vrijheden van anderen" ; tegelijkertijd moeten de beperkingen strikt worden uitgelegd en in rechtstreekse en passende verhouding staan tot de beschermde rechten van anderen en moet het juiste evenwicht worden bereikt; het evenredigheidscriterium moet derhalve in de richtsnoeren worden benadrukt;


Der Europäische Bürgerbeauftragte dürfte als Garant des korrekten Funktionierens der Gemeinschaftsinstitutionen und der Anwendung ihrer politischen Leitlinien die geeignete Person zu sein, um über die korrekte Anwendung von Artikel 5 des Rahmensprogramms zu wachen, in dem festgeschrieben ist, dass bei allen Forschungsmaßnahmen ethische Grundprinzipien beachtet werden müssen.

De Europese Ombudsman ziet toe op de goede werking van de communautaire instellingen en de tenuitvoerlegging van hun beleid en daarom lijkt het niet meer dan normaal om die instantie te belasten met de verantwoordelijkheid voor de juiste toepassing van artikel 5 van het kaderprogramma met betrekking tot de inachtneming van fundamentele ethische beginselen bij alle onder het programma vallende onderzoeksactiviteiten.


Dieser Anhang enthält Ratschläge für das Design geeigneter Versuchseinrichtungen sowie Empfehlungen und Leitlinien mit Hinweisen, wie die tierschutzrechtlichen Bestimmungen der Richtlinie 86/609/EWG umgesetzt werden können.

Deze bijlage bevat adviezen over het ontwerp van passende dierenvoorzieningen en aanbevelingen en richtsnoeren over de manier waarop aan de dierenwelzijnsrichtsnoeren van Richtlijn 86/609/EEG kan worden voldaan.


(2) Werden nach Prüfung entsprechend Absatz 1 gemeinschaftliche Leitlinien vorgeschlagen, so trägt die Kommission dafür Sorge, dass die Leitlinien durch geeignete Vertreter der europäischen Lebensmittelwirtschaft, einschließlich der KMU, ausgearbeitet und andere Interessengruppen, wie zuständige Behörden und Verbraucherverbände, angehört werden.

Indien na een toetsing overeenkomstig lid 1 de opstelling van communautaire gidsen wordt voorgesteld, ziet de Commissie erop toe dat dit gebeurd door geschikte vertegenwoordigers van de Europese levensmiddelensector, met inbegrip van de kleine en middelgrote bedrijven, en in overleg met andere belanghebbende partijen, bijvoorbeeld bevoegde autoriteiten en consumentengroeperingen.


2. Werden nach Prüfung entsprechend Absatz 1 gemeinschaftliche Leitlinien vorgeschlagen, so trägt die Kommission dafür Sorge, dass die Leitlinien durch geeignete Vertreter der europäischen Lebensmittelwirtschaft, einschließlich der KMU, erarbeitet werden und andere Interessengruppen, wie zuständige Behörden und Verbraucherverbände, angehört werden.

2. Indien na een toetsing overeenkomstig lid 1 de opstelling van communautaire gidsen wordt voorgesteld, ziet de Commissie erop toe dat dit gebeurd door geschikte vertegenwoordigers van de Europese levensmiddelensector, met inbegrip van de kleine en middelgrote bedrijven, en in overleg met andere belanghebbende partijen, bijvoorbeeld bevoegde autoriteiten en consumentenorganisaties.




D'autres ont cherché : leitlinien werden geeignete     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leitlinien werden geeignete' ->

Date index: 2022-07-10
w