Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Da diese
GATS Per
Gebunden noch zu ihrer
Im Sinne dieses Übereinkommens
Leitgedanke
RECHTSINSTRUMENT
Und sind weder durch diese

Traduction de «leitgedanke dieses » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.


Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.

Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.




Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens [ GATS Per ]

Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]


im Sinne dieses Übereinkommens

voor de toepassing van dit Verdrag
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Leitgedanke dieses Vorschlags ist die Herstellung einer ,Symbiose" zwischen zwei Systemen, dem der Gemeinschaftspatentverordnung, d. h. einem Instrument der Europäischen Gemeinschaft, und dem des Europäischen Patentübereinkommens, einem klassischen Instrument des zwischenstaatlichen Rechts.

De kerngedachte achter dit voorstel is de totstandbrenging van een "symbiose" tussen twee systemen: dat van de verordening betreffende het Gemeenschapsoctrooi, een instrument van de Europese Gemeenschap, en dat van het Verdrag van München, een klassiek instrument tussen staten.


Diese Änderung gibt dem Geist der Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten Ausdruck, der bei jeder Maßnahme bei Schwierigkeiten der Lieferung bestimmter Erzeugnisse im Energiebereich Leitgedanke sein sollte, wie dies der Vertrag von Lissabon vorsieht.

Dit amendement weerspiegelt de solidariteit tussen de lidstaten waarvan elke actie bij problemen met de levering van bepaalde producten op het vlak van energie moet getuigen, zoals het Verdrag van Lissabon voorschrijft.


Der Leitgedanke dieses Vorschlags ist die Herstellung einer „Symbiose" zwischen zwei Systemen - dem der Gemeinschaftspatentverordnung und dem des Europäischen Patentübereinkommens.

De kerngedachte achter dit voorstel is de totstandbrenging van een "symbiose" tussen twee systemen: dat van de verordening betreffende het gemeenschapsoctrooi en dat van het Verdrag van München.


8. Leitgedanke dieses Weißbuchs ist der Grundsatz, daß die Politik der Lebensmittel sicherheit auf einem umfassenden und einheitlichen Konzept beruhen muß.

8. Het leidend beginsel van dit Witboek is dat voor het voedselveiligheidsbeleid een alomvattende, geïntegreerde aanpak gevolgd moet worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dieses Konzept wird in der Mitteilung der Kommission über Handel und Entwicklung dargelegt und steht im Mittelpunkt der Entwicklungsagenda von Doha, in der Entwicklung als Leitgedanke der multilateralen Handelsgespräche definiert wird, um ein multilaterales Handelssystem zu errichten, das den wirtschaftlichen, sozialen und umweltpolitischen Anforderungen der Entwicklungsländer Rechnung trägt.

Deze benadering wordt uiteengezet in de mededeling van de Commissie over handel en ontwikkeling en staat centraal op de ontwikkelingsagenda van Doha, waar ontwikkeling de leidraad vormt voor het multilaterale handelsoverleg, teneinde te komen tot een multilateraal handelsstelsel waarin ten volle rekening wordt gehouden met de economische, sociale en milieunadelen van de ontwikkelingslanden.


Dieses Konzept wird in der Mitteilung der Kommission über Handel und Entwicklung dargelegt und steht im Mittelpunkt der Entwicklungsagenda von Doha, in der Entwicklung als Leitgedanke der multilateralen Handelsgespräche definiert wird, um ein multilaterales Handelssystem zu errichten, das den wirtschaftlichen, sozialen und umweltpolitischen Anforderungen der Entwicklungsländer Rechnung trägt.

Deze benadering wordt uiteengezet in de mededeling van de Commissie over handel en ontwikkeling en staat centraal op de ontwikkelingsagenda van Doha, waar ontwikkeling de leidraad vormt voor het multilaterale handelsoverleg, teneinde te komen tot een multilateraal handelsstelsel waarin ten volle rekening wordt gehouden met de economische, sociale en milieunadelen van de ontwikkelingslanden.


Leitgedanke eines neuen Rechtsakts über die gegenseitige Anerkennung von Überwachungs maßnahmen ohne Freiheitsentzug im Ermittlungsverfahren ist es, die Untersuchungshaft durch eine Überwachungsmaßnahme ohne Freiheitsentzug zu ersetzen und diese Maßnahme auf den Mitgliedstaat zu übertragen, in dem der Beschuldigte seinen gewöhnlichen Aufenthalt hat.

Het basisidee achter een nieuw instrument voor de wederzijdse erkenning van niet tot vrijheidsbeneming strekkende controlemaatregelen in afwachting van het proces is voorlopige hechtenis te vervangen door een niet tot vrijheidsbeneming strekkende controlemaatregel en deze maatregel over te dragen naar de lidstaat waar de verdachte gewoonlijk verblijft.


= das Verhältnis zwischen europäischer und internationaler Normung und ihre Bedeutung im Hinblick auf den Zugang europäischer Unternehmen zu den Märkten in Drittländern; = die Frage, ob - und in den Fällen, in denen noch keine harmonisierten Normen vorliegen, unter welchen Bedingungen - Alternativen eine gewisse Garantie für die Einhaltung der grundlegenden Gesundheitsschutz- und Sicherheitsanforderungen bieten können, bis harmonisierte Normen angenommen werden, mit denen ja diese grundlegenden Anforderungen am besten gewährleistet werden können; = die besondere Rolle der Behörden, einschließlich der Kommission, in den verschiedenen ...[+++]

= de relatie tussen Europese en internationale normalisatie en de relevantie daarvan voor de toegang van Europese ondernemingen tot markten van derde landen; = de vraag of, en zo ja, onder welke voorwaarden, in gevallen waarin nog geen geharmoniseerde normen beschikbaar zijn, en in het besef dat geharmoniseerde normen de beste garantie voor de essentiële gezondheids- en veiligheidseisen zijn, alternatieven een bepaalde zekerheid kunnen bieden van overeenstemming met dergelijke essentiële vereisten, althans totdat geharmoniseerde normen zijn aangenomen; = de speciale rol van de overheid, met inbegrip van de Commissie, in de verschille ...[+++]


Der Leitgedanke dieses Vorschlags ist die Herstellung einer ,Symbiose" zwischen zwei Systemen, dem der Gemeinschaftspatentverordnung, d. h. einem Instrument der Europäischen Gemeinschaft, und dem des Europäischen Patentübereinkommens, einem klassischen Instrument des zwischenstaatlichen Rechts.

De kerngedachte achter dit voorstel is de totstandbrenging van een "symbiose" tussen twee systemen: dat van de verordening betreffende het Gemeenschapsoctrooi, een instrument van de Europese Gemeenschap, en dat van het Verdrag van München, een klassiek instrument tussen staten.


Der Leitgedanke dieses Vorschlags ist die Herstellung einer „Symbiose" zwischen zwei Systemen - dem der Gemeinschaftspatentverordnung und dem des Europäischen Patentübereinkommens.

De kerngedachte achter dit voorstel is de totstandbrenging van een "symbiose" tussen twee systemen: dat van de verordening betreffende het gemeenschapsoctrooi en dat van het Verdrag van München.




D'autres ont cherché : da diese     gats per     leitgedanke     rechtsinstrument     im sinne dieses übereinkommens     leitgedanke dieses     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leitgedanke dieses' ->

Date index: 2021-01-24
w